Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камерун

Примеры в контексте "Cameroon - Камерун"

Примеры: Cameroon - Камерун
All non-essential United Nations personnel were subsequently evacuated to Douala, Cameroon, by a combination of air and ground transport. Весь неосновной персонал Организации Объединенных Наций был впоследствии эвакуирован воздушным и наземным транспортом в Дуалу, Камерун.
In May 2010, Cameroon informed the ISU that the President had signed the presidential ratification decree. В мае 2010 года Камерун информировал ГИП, что президент подписал президентский указ о ратификации.
Malaria: Gambia, Guinea-Bissau, Comoros, Benin, and Rwanda, Central Africa, Cameroon and Kenya. Борьба с малярией: Гамбия, Гвинея-Бисау, Коморские Острова, Бенин, Руанда, Центральная Африка, Камерун и Кения.
Cameroon is convinced that broad mobilization to achieve universal access could be a powerful engine of hope. Камерун убежден, что широкая мобилизация для достижения всеобщего доступа могла бы быть могущественным стимулом надежды.
Cameroon is very active in this area. Камерун играет весьма активную роль в этой области.
In 2007 the Department also organized a mission to Cameroon that engaged the Government and civil society in a needs-assessment exercise. В 2007 году Департамент организовал также миссию в Камерун, в рамках которой правительство и гражданское общество приняли участие в оценке потребностей.
Clearly, Cameroon was taking steps to fulfil its obligations under the Convention. Ясно, что Камерун сделал шаги в направлении выполнения своих обязательств в соответствии с Конвенцией.
Twice, in 1985 and in 1995, Pope John Paul II visited Cameroon. Папа Иоанн Павел II посетил Камерун дважды - в 1985 и 1995 годах.
In Africa, Brazil was cited as the source country by Cameroon, Kenya and Nigeria. В Африке, Камерун, Кения и Нигерия, указали в качестве страны происхождения Бразилию.
Cameroon has taken measures at the national, regional and international levels to combat racism, xenophobia and all forms of discrimination. В целях борьбы против расизма, ксенофобии и всех форм дискриминации Камерун принял соответствующие меры национального, регионального и международного масштаба.
Cameroon fully supports the outcome document adopted at the end of that historic summit. Камерун безоговорочно поддерживает итоговый документ, принятый по завершении этого исторического заседания на высшем уровне.
Cameroon welcomes the electoral assistance given by the United Nations to Africa. Камерун выражает признательность Организации Объединенных Наций за оказание помощи в проведении выборов в Африке.
Cameroon also considers that any reform should ensure proper balance among the organs of the United Nations. Камерун также считает, что при проведении любых реформ следует обеспечивать надлежащее равновесие между органами Организации Объединенных Наций.
Cameroon encourages this trend, and pays tribute to Indonesia and Australia for their positive contribution to Timor-Leste. Камерун поощряет эту тенденцию и воздает должное Индонезии и Австралии за их позитивный вклад в развитие Тимора-Лешти.
Cameroon recognizes and welcomes this positive development. Камерун отмечает и приветствует это позитивное изменение.
It is therefore normal and natural that Cameroon counts all members of the Council among its friends. Поэтому вполне понятно и естественно, что Камерун относит всех членов Совета к числу своих друзей.
Therefore, Cameroon cannot remain indifferent to a debate that addresses small arms and light weapons. Поэтому Камерун не может оставаться безразличным в ходе прений, касающихся стрелкового оружия и легких вооружений.
Cameroon believes that the international community must finally pay due attention to the matter of the illicit trade in man-portable air-defence systems. Камерун считает, что международное сообщество должно, наконец, уделить заслуженное внимание вопросу о незаконной торговле переносными зенитно-ракетными комплексами.
For its part, Cameroon will continue to support all the initiatives of our Organization aimed at maintaining peace and solidarity among peoples. Со своей стороны, Камерун будет и впредь поддерживать все инициативы нашей Организации, нацеленные на поддержание мира и солидарности между народами.
During 2005 such missions took place in Angola, Benin, Cameroon, Kenya and Tanzania. В 2005 такие миссии были направлены в Анголу, Бенин, Камерун, Кению и Танзанию.
If it finds them to be of any interest, Cameroon will contribute at the most appropriate level with more exhaustive proposals. Если она сочтет их хотя бы чем-нибудь интересными, Камерун в надлежащем порядке внесет более подробные предложения.
Cameroon has legislation enabling it to prevent the financing of activities whose purposes are suspicious. Камерун располагает законодательством, позволяющим ему пресекать финансирование деятельности, конечная цель которой вызывает сомнения в ее законности.
The list of other countries includes Gabon, Togo, Cameroon, South Africa and Botswana. Другие отправились в Габон, Того, Камерун, Южную Африку, Ботсвану и т.д.
The Democratic Republic of the Congo and many francophone countries in the surrounding region are attached to the Liaison Office at Douala, Cameroon. Демократическая Республика Конго и многие франкоязычные страны в прилегающем регионе обслуживаются отделением связи, находящимся в Дуале, Камерун.
Discussions are under way to replicate the successful Rwandan experiences in Burundi and Cameroon. В настоящее время обсуждается вопрос о распространении успешного опыта Руанды на Бурунди и Камерун.