Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камерун

Примеры в контексте "Cameroon - Камерун"

Примеры: Cameroon - Камерун
In their written observations, filed within the time-limit thus prescribed, neither Cameroon nor Nigeria objected to the request for permission to intervene being granted. В своих письменных замечаниях, представленных в установленный срок, ни Камерун, ни Нигерия не возражали против удовлетворения просьбы разрешить вступить в дело.
Cameroon, Chad, Guinea, Guinea-Bissau, Madagascar, Malawi and the Niger followed in the first half of 2001. За ними в первой половине 2001 года последовали Гвинея, Гвинея-Бисау, Камерун, Мадагаскар, Малави, Нигер и Чад.
Streets protests combining socio-economic and political grievances have affected countries such as Senegal, Cameroon, Côte d'Ivoire, Burkina Faso and, most recently, Guinea. Уличные акции протеста в сочетании с изъявлением недовольства в связи с социально-экономическими и политическими проблемами отмечались в таких странах, как Сенегал, Камерун, Кот-д'Ивуар, Буркина-Фасо и в последнее время - Гвинея.
Douala itself was known as Kamerunstadt (German for 'Cameroon City') between 1884 and 1907. Сама Дуала была известна как Камерунштадт (в переводе с немецкого «Город Камерун») между 1884 и 1907 годами.
Most humanitarian staff were evacuated from Chad, and at least 30,000 refugees migrated to Cameroon according to the UN official Sophie de Caen. Большинство сотрудников гуманитарных организаций были эвакуированы из Чада, и по меньшей мере 30 тысяч беженцев мигрировали в Камерун в соответствии с UN official Sophie de Caen.
These professionals hailed from seven African countries-Benin, Cameroon, Ethiopia, Guinea, Malawi, Rwanda, and Senegal, becoming the first African-only NGO operating in Rwanda. Эти специалисты родом из семи африканских странах - Бенин, Камерун, Эфиопия, Гвинея, Малави, Руанда и Сенегал, став первой в Африке неправительственной организацией, работающей в Руанде.
He then played for Cameroon in the 1987 All-Africa Games and in the 1988 African Cup of Nations. Затем играл за Камерун на Всеафриканских играх 1987 года и на Кубке африканских наций 1988 года.
The 10th African Championships in Athletics were held in Yaoundé, Cameroon between 13 and 16 June 1996 at the Stade Ahmadou Ahidjo. Чемпионат Африки по лёгкой атлетике 1996 года прошёл с 13 по 16 июня на стадионе Stade Ahmadou Ahidjo в Яунде, Камерун.
Cameroon 26 September 1990 18 February 19931306th-1308th Камерун 26 сентября 1990 года 18 февраля 1993 года 1306-1308-е
During the first half of 2006, the Congo reached the decision point and Cameroon the completion point. В течение первой половины 2006 года Конго вышло на этап принятия решения, а Камерун вышел на этап завершения процесса.
It is submitted that Mr. Mukong left Cameroon of his own free will and is free to return whenever he wishes to do so. Отмечается, что г-н Муконг покинул Камерун по своей доброй воле и он свободен вернуться в страну, когда он того пожелает.
Mr. Alexis Dipanda Mouelle Cameroon 1997 г-н Алексис Дипанда Муэлле Камерун 1997 года
On 29 March 1994, Cameroon instituted proceedings against Nigeria in a dispute concerning the question of sovereignty over the peninsula of Bakassi. 29 марта 1994 года Камерун подал заявление о возбуждении дела против Нигерии в связи со спором, касающимся вопроса о суверенитете над полуостровом Бакасси.
Cameroon Tenth report 24 July 1990 1 Камерун Десятый доклад 24 июля 1990 года 1
Note: Some countries, e.g., Gabon and Cameroon, are not mentioned in the table owing to lack of information on probable reserves addition. Примечания: Некоторые страны, например Габон и Камерун, не упоминаются в настоящей таблице в связи с отсутствием информации о вероятных дополнительных запасах.
Ms. BOUM (Cameroon) noted with satisfaction that UNCITRAL had completed and adopted the draft Model Law on Procurement of Goods and Construction. Г-жа БУМ (Камерун) с удовлетворением отмечает, что ЮНСИТРАЛ завершила разработку и приняла проект типового закона о закупках товаров (работ).
In this regard, Cameroon wishes to reaffirm that, whatever formula is adopted, Africa should be represented by two additional members, one in each category of Council membership. В этой связи Камерун хотел бы еще раз заявить о том, что, независимо от того, какая формула будет принята, Африке должны быть предоставлены в Совете два дополнительных места - по одному в каждой категории его членов.
Mr. Ntonga (Cameroon) (interpretation from French): My heart is full of sorrow and sadness as I address the General Assembly today. Г-н Нтонга (Камерун) (говорит по-французски): Мое сердце полно горечи и грусти, когда я выступаю сегодня в Генеральной Ассамблее.
Bolivia and Cameroon have recently rescheduled under concessional terms actually meant for low-income countries: enhanced Toronto and Naples terms, respectively. Боливия и Камерун недавно добились пересмотра своей задолженности на льготных условиях, фактически предназначенных для стран с низким уровнем дохода: соответственно на расширенных Торонтских и Неапольских условиях.
Cameroon supports the recommendations of the Working Group to strengthen these operations by defining in advance precise objectives, the timeframe for the intervention, and the resources needed for implementation. Камерун поддерживает рекомендации Рабочей группы, направленные на укрепление таких операций, путем заблаговременного определения четких целей, временных рамок для вмешательства и ресурсов, необходимых для их проведения.
Cameroon had welcomed the decision of the Government of South Africa to cooperate fully with the International Atomic Energy Agency and fulfil its commitments under the Non-Proliferation Treaty. Камерун с удовлетворением воспринял решение правительства Южной Африки в полной мере сотрудничать с Международным агентством по атомной энергии и выполнить обязательства, взятые им на себя в соответствии с Договором о нераспространении.
Cameroon endorses the Secretary-General's appeal to the Committee with regard to international regulation to limit the production, use and transfer of mines. Камерун поддерживает призыв разработать международный режим, устанавливающий ограничения на производство, применение и поставку мин, с которым обратился к Первому комитету Генеральный секретарь.
However, countries such as Cameroon and Nigeria have passed relevant legislation and an increasing proportion of their salt is iodized. Однако такие страны, как Камерун и Нигерия, приняли в этой связи соответствующее законодательство, в результате чего все большая часть используемой в них соли йодируется.
Cameroon welcomed the Secretariat's proposals for the establishment of stand-by arrangements and stressed the need to train peace-keeping personnel in an adequate and standardized manner. Камерун с удовлетворением отмечает предложения Секретариата, направленные на создание резерва имущества и персонала, и подчеркивает необходимость обеспечения надлежащей подготовки персонала операций по поддержанию мира по стандартной программе.
Cameroon believed that it was necessary to define for each operation a clear mandate which could not be changed by any of the parties to a conflict. Что касается мандатов операций, то Камерун хотел бы отметить необходимость их четкого формулирования на основе индивидуального подхода, при этом ни одна из сторон в конфликте не может изменять их.