Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камерун

Примеры в контексте "Cameroon - Камерун"

Примеры: Cameroon - Камерун
Mr. Boumsong (Cameroon) said that, while in Cameroon, as in Nigeria, there were obstacles to the development of electronic commerce, it was becoming more widespread. Г-н Бумсонг (Камерун) говорит, что, хотя в Камеруне, как и в Нигерии, существует множество препятствий для развития электронной торговли, она приобретает все большее распространение.
Mr. Nkou (Cameroon) said that he wished to convey to the Committee the greetings of the President of Cameroon, Mr. Paul Biya. Г-н Нку (Камерун) говорит, что он хотел бы передать Комитету приветствие от Президента Камеруна г-на Поля Бийи.
Mr. Nkou (Cameroon) said that currently there were no journalists in prison in Cameroon, where there was complete freedom of the press. Г-н Нку (Камерун) вновь подтверждает, что на данный момент в тюрьмах Камеруна нет ни одного журналиста и что в стране существует полная свобода печати.
Cameroon's collaboration with the Centre had been particularly fruitful throughout the universal periodic review (UPR) process, over the course of which Cameroon had accepted 41 recommendations and adopted a road map and timeline for their implementation. Сотрудничество Камеруна с этим Центром было особенно плодотворным в ходе всего процесса универсального периодического обзора (УПО), в течение которого Камерун принял 41 рекомендацию и одобрил дорожную карту и сроки их осуществления.
Cameroon, northern Cameroon, boom and bust cycles of hunger every year for decades. Камерун, северные регионы Камеруна, голод - каждый год на протяжении десятилетий.
Cameroon is convinced that an overwhelming majority of Member States are willing and able to carry out these reforms. Камерун убежден, что подавляющее большинство государств-членов готово и способно осуществить эти реформы.
Three countries - Cameroon, Gabon and Montenegro - have acceded to the Convention itself. К самой Конвенции присоединились три государства - Габон, Камерун и Черногория.
Following the referendum of 20 May 1972, Cameroon became a unitary State. После проведения 20 мая 1972 года референдума Камерун стал унитарным государством.
The Government of the Republic of Cameroon said that the authorities had ensured that those persons received proper health care and nutrition. Правительство Республики Камерун отметило, что их медицинское обслуживание и питание обеспечиваются государственными службами.
Cameroon follows with close attention the developments in the situation in Chad and the Central African Republic. Камерун внимательно следит за развитием ситуации в Чаде и Центральноафриканской Республике.
Cameroon has constantly contributed to this lofty endeavour. Камерун постоянно содействовал этой благородной деятельности.
The following countries have become co-sponsors of the draft resolution: Cameroon, Greece, the Marshall Islands and the Philippines. Соавторами этого проекта резолюции стали следующие страны: Греция, Камерун, Маршалловы Острова и Филиппины.
Each year a ministerial decree fixes the dates of school holidays in the Republic of Cameroon. В Республике Камерун сроки школьных каникул устанавливаются ежегодно министерским постановлением.
Mr. Tchatchouwo (Cameroon) said that the elimination of impunity had marked a turning point in international relations. Г-н ЧАЧУВО (Камерун) заявляет, что устранение безнаказанности является поворотным пунктом в международных отношениях.
Similarly, Cameroon agrees with the Secretary-General's proposal to extend UNPOB's mandate by 12 months. Камерун также поддерживает предложение Генерального секретаря о продлении мандата Отделения на 12 месяцев.
UNCTAD's assistance was needed to help Cameroon overcome these problems. Камерун нуждается в помощи ЮНКТАД в решении этих проблем.
Cameroon believes that those efforts are important to the future of Bosnia and Herzegovina. Камерун считает эти усилия важными для будущего Боснии и Герцеговины.
Cameroon belongs to a region that is dealing with many armed conflicts. Камерун является регионом, который сталкивается со многими вооруженными конфликтами.
Cameroon has taken the necessary steps for the implementation in its territory of the measures contained in Security Council resolution 1373. Камерун предпринял необходимые шаги для осуществления на своей территории мер, содержащихся в резолюции 1373.
Cameroon and others referred to the whole concept of State responsibility. Камерун и другие говорили о целой концепции государственной ответственности.
On that occasion, Cameroon focused its statement on the Council's cooperation with African regional and subregional organizations. Тогда Камерун посвятил свое выступление сотрудничеству Совета с африканскими региональными и субрегиональными организациями.
Cameroon welcomes here the largely positive results of the work of the Counter-Terrorism Committee established pursuant to Security Council resolution 1373. Камерун приветствует значительные положительные результаты работы Контртеррористического комитета, созданного в осуществление резолюции 1373 Совета Безопасности.
Cameroon encouraged Equatorial Guinea to implement all the recommendations accepted. Камерун призвал Экваториальную Гвинею осуществить все принятые рекомендации.
Cameroon encouraged Swaziland to continue to strengthen its activities with a view to overcoming all the difficulties highlighted in its national report. Камерун призвал Свазиленд продолжать активизацию мер в целях преодоления всех трудностей, описанных в национальном докладе.
Cameroon has always voted in favour of lifting the embargo, and maintains excellent relations of friendship and cooperation with Cuba. Камерун неизменно голосует за отмену блокады и поддерживает с Кубой превосходные отношения дружбы и сотрудничества.