Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камерун

Примеры в контексте "Cameroon - Камерун"

Примеры: Cameroon - Камерун
UNICEF noted that, to improve access to health care, Cameroon should adopt a decentralization policy to facilitate local management of resources. ЮНИСЕФ подчеркнул, что для улучшения доступа к медицинскому обслуживанию Камерун принял политику децентрализации, призванную позволить управление ресурсами на местном уровне.
CESCR urged Cameroon to promote the right of indigenous peoples to an adequate standard of living and raise their awareness to their right to be involved in decision-making affecting them. КЭСКП настоятельно призвал Камерун содействовать осуществлению прав коренных народов на нормальный уровень жизни и повышать их осведомленность о праве участвовать в принятии затрагивающих их решений.
Cameroon has already submitted itself to the scrutiny of the African Peer Review Mechanism and that of the Human Rights Council through the universal periodic review. Камерун уже согласился стать объектом всеобъемлющего периодического обзора со стороны Африканского механизма коллегиального обзора и Совета по правам человека.
Cameroon is a decentralized, unitary, democratic State with a semi-presidential system characterized by the separation of the executive, legislature and judiciary. Таким образом, Камерун является унитарным децентрализованным демократическим государством с полупрезидентской формой правления и системой разделения исполнительной, законодательной и судебной властей.
The origin of this text in the relevant provision of the Convention is clear and testifies to the wish of the State of Cameroon to comply with the Convention. Аналогичность этого текста соответствующему определению в Конвенции очевидна и свидетельствует о стремлении государства Камерун действовать в соответствии с Конвенцией.
The State of Cameroon was declared liable under civil law; Государство Камерун было признано несущим гражданскую ответственность.
The Conference was informed that, during the second session, Bolivia, Cameroon and Lebanon had deposited their instruments of ratification of the Convention. Конференция была проинформирована о том, что во время проведения второй сессии свои грамоты о ратификации Конвенции сдали Боливия, Камерун и Ливан.
Cameroon joins the appeal to donors to finance the posts of civilian advisers, whose crucial importance for the establishment of a competent, efficient and effective Timorese Administration has been emphasized. Камерун присоединяется к призыву к донорам профинансировать посты гражданских советников, которые имеют решающее значение для создания компетентной, эффективной и действенной тиморской администрации.
Commander of the Order of Valour (Cameroon, 2003) Кавалер почетного знака Республики Камерун (2003 год)
It should be mentioned, however, that the possession of a visa does not automatically give a person the right to enter Cameroon. Вместе с тем следует уточнить, что наличие визы не дает автоматически права на въезд в Камерун.
On 23 October 1961, Cameroon became a party to the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951. 23 октября 1961 года Камерун стал участником Женевской конвенции от 28 июля 1951 года о статусе беженцев.
Decides that sovereignty over the Bakassi Peninsula lies with the Republic of Cameroon; постановляет, что суверенитет над полуостровом Бакасси принадлежит Республике Камерун;
Cameroon considers that the criteria and the terms of cooperation between the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia and the special War Crimes Chamber must be clearly defined. Камерун считает, что критерии и условия сотрудничества между Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии и специальной палатой по военным преступлениям должны быть четко определены.
I would like to begin by stating that, since the issuance of the draft resolution, Angola and Cameroon have become co-sponsors. Прежде всего хочу сказать, что позднее к списку соавторов проекта резолюции также присоединились Ангола и Камерун.
Pending the dispatch of such a mission, Cameroon is open to any strong, balanced initiative that the Council might take right now. В преддверии направления такой миссии Камерун готов рассмотреть любую решительную и сбалансированную инициативу, с которой может сегодня выступить Совет.
According to Bakweri oral traditions, that they originated from Mboko, the area southwest of Mount Cameroon. Согласно фольклору баквери, их прародиной является Мбоко, область к юго-западу от вулкана Камерун.
During the period under review, it emerged that Cameroon, the Central African Republic, Chad and Gabon in particular are facing this problem. В отчетный период было установлено, что с этой проблемой сталкиваются Габон, Камерун, Центральноафриканская Республика и Чад.
As a follow-up to the ministerial meeting, my Special Representative for Central Africa also extensively consulted and mobilized relevant stakeholders in the subregion, including Cameroon and the Secretary-General of ECCAS. После этого совещания мой Специальный представитель по Центральной Африке также активно консультировал и проводил мобилизацию соответствующих заинтересованных субъектов в субрегионе, включая Камерун и Генерального секретаря ЭСЦАГ.
The Committee thanks Cameroon for its report and welcomes the Government's willingness to pursue the dialogue entered into with the Committee. Комитет благодарит Камерун за представленный им доклад и приветствует готовность правительства к продолжению диалога с Комитетом.
Mr. Jacob L. Ngu (Cameroon) г-н Жакоб Л. Нгу (Камерун)
Mr. Simon Khoam Chuinkam (Cameroon); г-на Симона Коама Шюинкама (Камерун);
Cameroon considers the following aspects to be indispensable factors that contribute to, facilitate and ensure the success of the proposed restructuring and revitalization. Камерун рассматривает как исключительно важные следующие факторы, которые способствуют, облегчают и обеспечивают успех предлагаемым мероприятиям по перестройке и активизации деятельности.
Cameroon welcomed the Namibian Government's initiative in holding meetings of ministers for economy and trade and of economic leaders from member States of the zone at Windhoek. Камерун приветствовал инициативу правительства Намибии о проведении в Виндхуке встреч министров экономики и торговли и экономических кругов государств - членов зоны.
Cameroon is open to any approach and is ready to implement any initiative that can strengthen international cooperation, which is a factor for peace and development. Камерун открыт для любых подходов и готов осуществлять любую инициативу, которая может укрепить международное сотрудничество, являющееся фактором мира и развития.
Rapporteur: Mr. A. Zanga (Cameroon) Докладчик: г-н А. Занга (Камерун)