Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камеруну

Примеры в контексте "Cameroon - Камеруну"

Примеры: Cameroon - Камеруну
CERD recommended that Cameroon establish the Senate and the Constitutional Council, which were not yet operational. КЛРД рекомендовал Камеруну создать Сенат и Конституционный совет, которые еще не стали функциональными.
Similar support had been provided in Mali and Cameroon. Аналогичная поддержка была оказана Мали и Камеруну.
Their written statements related to the Universal Periodic Reviews concerning Burkina Faso, Cameroon, the Democratic Republic of the Congo, France and Luxembourg. Письменные предложения касались универсальных периодических обзоров по Франции, Люксембургу, Буркина-Фасо, Камеруну и Демократической Республике Конго.
Those negotiations culminated in the handing over of the Bakassi peninsula by Nigeria to Cameroon on 14 August 2008. Эти переговоры завершились передачей Нигерии Камеруну полуострова Бакасси 14 августа 2008 года.
It recommended that Cameroon put in place a special law that will take into consideration those communities' land rights. Он рекомендовал Камеруну принять специальный закон, учитывающий земельные права этих общин.
Case heard in 2009 Recommendations for Cameroon included: Дело рассмотрено в июне 2009 года; Камеруну в частности рекомендовано:
It praised Cameroon for its endeavours to eliminate and prevent children trafficking but was concerned about child abuse. Она воздала должное Камеруну за его стремление ликвидировать и не допускать торговлю детьми, но была обеспокоена жестоким обращением с детьми.
Burundi commended Cameroon for its National Commission for Human Rights and Freedoms and the programme to create jobs. Бурунди воздала должное Камеруну за учреждение Национальной комиссии по правам человека и свободам и разработку программы по созданию новых рабочих мест.
It congratulated Cameroon for giving priority to full and universal education. Она воздала должное Камеруну за уделение приоритетного внимания полному и всеобщему образованию.
In August 2013 Nigeria had completed its withdrawal and hand-over of the Bakassi Peninsula to Cameroon. В августе 2013 года Нигерия завершила вывод войск с полуострова Бакасси и его передачу Камеруну.
It recommended that Cameroon adopt a unified national law governing adoption. Он рекомендовал Камеруну принять единый национальный закон, регулирующий вопросы усыновления/удочерения.
CERD recommended that Cameroon adopt the bill on the rights of indigenous people, ensuring their participation in the drafting process. КЛРД рекомендовал Камеруну принять закон о правах коренных народов, обеспечив их участие в процессе его подготовки.
CRC recommended that Cameroon ensure that they have access to education, health services, shelter and food. КПР рекомендовал Камеруну обеспечить им доступ к образованию, услугам здравоохранения, крову и питанию.
CRC recommended that Cameroon inter alia adopt a clear definition of disability and implement legislation protecting children with disabilities. КПР рекомендовал Камеруну, в частности, принять четкое определение инвалидности и осуществлять законодательство по защите детей-инвалидов.
CRED recommended that Cameroon should provide the necessary funding and working facilities for the implementation of projects under the programme. ЦИПО рекомендовал Камеруну обеспечить наличие необходимых финансовых средств и условий для осуществления проектов в рамках этой программы.
AHR recommended that Cameroon allocate more resources to the prison system to ensure it meets basic international standards. АПЧ рекомендовала Камеруну выделить дополнительные ресурсы на нужды пенитенциарной системы в целях обеспечения ее соответствия основным международным нормам.
JS2 recommended that Cameroon end the persecution of writers and journalists for practising free expression. В СП2 Камеруну рекомендуется прекратить преследование писателей и журналистов за свободное выражение их мнений.
DREPAVIE recommended that Cameroon should establish a national programme on the disease, providing the necessary medication for free. Организация ДРЕПАВИ рекомендует Камеруну разработать национальную программу борьбы с этой болезнью и обеспечить бесплатное предоставление необходимых лекарственных препаратов.
JS3 recommended that Cameroon should stop slavery of indigenous peoples and conduct serious investigations to bring the perpetrators of that and other abuses to justice. В СП3 Камеруну рекомендуется прекратить практику рабства в отношении коренных народов и провести тщательное расследование для привлечения к ответственности лиц, виновных в этом и других правонарушениях.
These various instruments also offer Cameroon the possibility of playing an effective role in international investigations. В то же время эти различные международно-правовые документы дают Камеруну возможность принимать активное участие в расследованиях международного характера.
A referendum was held in British Cameroons on 11 February 1961 to determine whether the territory should join neighbouring Cameroon or Nigeria. Единственный референдум в Британском Камеруне был проведен 11 февраля 1961 года по вопросу определения, следует ли территории присоединиться к соседнему Камеруну или Нигерии.
Support was provided to a number of countries, for example, Cameroon, to prepare national environment programmes. Ряду стран, например Камеруну, была оказана помощь в разработке национальных программ в области окружающей среды.
The Court decided that sovereignty over Bakassi lay with Cameroon. Суд постановил, что суверенитет над Бакасси принадлежит Камеруну.
In dealing with the problem, Cameroon should ascertain what measures had been taken in other countries and should learn from their experiences. Решая проблему, Камеруну следует выяснить, какие меры принимались в других странах, и ознакомиться с их опытом.
The development of specific national counter-terrorism legislation would give Cameroon a single legal instrument on that issue. Разработка особого национального контртеррористического законодательства позволила бы Камеруну иметь в своем распоряжении единый базовый инструмент.