Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камерун

Примеры в контексте "Cameroon - Камерун"

Примеры: Cameroon - Камерун
Cameroon welcomes the creation of the first Ad Hoc Advisory Group, on Guinea-Bissau, and we await its report with great interest. Камерун приветствует создание Специальной консультативной группы по Гвинее-Бисау и с большим интересом ожидает ее доклада.
Cameroon had already made substantial advances towards development. Камерун уже добился существенного прогресса в области развития.
Cameroon exhorts the countries concerned to show sustained political will in implementing this commitment. Камерун настоятельно призывает соответствующие страны проявить твердую политическую волю при выполнении этого обязательства.
Mr. Nkou said that Cameroon had gone to IMF for assistance at a time of global economic crisis. Г-н Нку говорит, что в период глобального экономического кризиса Камерун обратился к МВФ за помощью.
Cameroon welcomes the new additions to our family. Камерун приветствует новых членов в нашей семье народов.
Cameroon has acceded to the conventional instruments adopted by the United Nations immediately after that tragedy. Камерун присоединился к конвенциям, принятым Организацией Объединенных Наций сразу же после этой трагедии.
Cameroon is especially concerned about the delicate question of sanctions, which are affecting several countries. Камерун испытывает особую озабоченность в связи с таким деликатным вопросом, как санкции, от которых страдают некоторые страны.
Cameroon attaches special importance to the efforts for disarmament and to the establishment of confidence-building measures on the regional level. Камерун придает особую важность усилиям в области разоружения и усилиям по осуществлению мер укрепления доверия на региональном уровне.
A seminar for Pygmy communities was held in Yaoundé and Sangmelima Mekas, Cameroon, from 13 to 15 November 2002. Семинар для общин пигмеев проводился в Яунде и Сангмелима Мекас, Камерун, 13-15 ноября 2002 года.
If it stands, and Mr. Barayagwiza is acquitted or returned to Cameroon, many Rwandans predict a complete break with the Tribunal. Если нет и г-н Барайягвиза будет оправдан или возвращен в Камерун, многие руандийцы предсказывают полный разрыв с Трибуналом.
Since the issuance of the document, Belgium, Cameroon, Canada, Mongolia and the United Kingdom had also submitted reports. С момента выпуска документа Бельгия, Камерун, Канада, Монголия и Соединенное Королевство также представили доклады.
The Chairperson announced that Cameroon, Guyana and Sierra Leone had also become sponsors. Председатель объявляет, что Гайана, Камерун и Сьерра-Леоне также присоединились к числу соавторов.
Cameroon was one of the pilot beneficiary countries of a project designed to strengthen national household resource management programmes. Камерун стал одной из первых стран, охваченных экспериментальным проектом по укреплению национальных программ управления ресурсами домашних хозяйств.
It is expected that Cameroon, the United Republic of Tanzania and Zambia will all submit their national communications before the end of 2000. Ожидается, что Замбия, Камерун и Объединенная Республика Танзания представят свои национальные планы организации связи до конца 2000 года.
It also causes cross-border insecurity that affects other countries in the region, including Cameroon. Она также приводит к снижению трансграничной безопасности, что сказывается на других странах этого региона, включая Камерун.
Accordingly, Cameroon attaches the greatest importance to the reform of the United Nations. Именно по этой причине Камерун уделяет столь большое внимание реформированию Организации Объединенных Наций.
Born around 1952 in Konye (Bassossi), Cameroon. Родился в 1952 году в Конье (Басуси) (Камерун).
I have the honour to inform you of my decision to appoint Samuel Nana-Sinkam (Cameroon) as my Representative in Guinea-Bissau. Имею честь сообщить Вам о принятом мною решении назначить моим представителем в Гвинее-Бисау Самьюэля Нана-Синкама (Камерун).
Cameroon and Gambia, among others, revealed that loans and grants constitute a significant proportion of the funds provided to social sectors. Среди прочих, Камерун и Гамбия указали, что кредиты и субсидии представляют собой значительную долю средств, выделяемых для социальных секторов.
In the area of energy, Cameroon had introduced sustainable management of its natural resources, was introducing technological changes and was expanding hydropower. В области энергетики Камерун ввел в действие практику устойчивого использования своих природных ресурсов, внедряет технологические нововведения и наращивает производство гидроэлектроэнергии.
However, Cameroon will honour that obligation under the Convention in any extradition treaty that is concluded or renegotiated in the future. Однако Камерун включит это обязательство по Конвенции во все договоры о выдаче, которые будут впредь им заключаться или пересматриваться.
However, Cameroon was doing everything in its power to uphold the prohibition of torture. В то же время Камерун делает все возможное для обеспечения запрета на применение пыток.
Cameroon did not claim in its report to be beyond reproach. Камерун не утверждает в своем докладе, что его репутация безупречна.
Those were the real difficulties facing Cameroon in its efforts to give full effect to the provisions of the Covenant. Такими являются реальные трудности, с которыми сталкивается Камерун в деле полного осуществления положений Пакта.
Cameroon welcomes and encourages all change directed towards peace and conflict resolution, throughout the world. Камерун приветствует и поощряет все инициативы, предпринимаемые в целях установления мира и урегулирования конфликтов во всем мире.