Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камерун

Примеры в контексте "Cameroon - Камерун"

Примеры: Cameroon - Камерун
However, Cameroon expresses certain concerns, particularly at the forced repatriations of mentally ill Kosovars and at the persistent tension on Kosovo's borders with its neighbours, despite existing agreements. Однако при этом Камерун выражает и определенное беспокойство, особенно по поводу насильственной репатриации психически больных косовцев и постоянной, несмотря на существующие соглашения, напряженности на границах Косово с его соседями.
Our thanks go to Ambassador Belinga-Eboutou of Cameroon for the way he steered us through the month of October. Мы также хотели бы поблагодарить посла Белинга Эбуту, Камерун, за то, как он руководил нашей работой в октябре месяце.
In that regard, Cameroon would like once again to welcome the progress achieved in such an important area. В этой связи Камерун хотел бы еще раз выразить свое одобрение в отношении прогресса, достигнутого в этой важной области.
As we collectively reflect on the way forward in the Mano River Union countries, Cameroon would like to put the following questions on the table. Сейчас, когда мы коллективно обсуждаем пути продвижения вперед государств Союза стран бассейна реки Мано, Камерун хотел бы поставить на обсуждение следующие вопросы.
Douala (Cameroon) - N'Djamena (Chad) Дуала (Камерун) - Нджамена (Чад)
By what criteria does Cameroon identify those countries? Какими критериями руководствуется Камерун при определении этих стран?
Ambassador Martin Chungong Ayafor (Cameroon) Посол Мартэн Чонгон Айяфор (Камерун)
Mr. Tidjani (Cameroon) said that for mankind, already threatened by conflict and hunger, terrorism had added a new dimension of fear. Г-н Тиджани (Камерун) говорит, что терроризм стал для человечества, которому уже угрожают конфликты и голод, еще одним фактором страха.
Mr. Ayafor (Cameroon) said that there had been a sharp increase in recent years in the demand for United Nations peacekeeping operations. Г-н Айяфор (Камерун) говорит, что потребность в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира резко возросла за последние несколько лет.
Cameroon has already ratified and is a party to the following seven conventions: В соответствии с этой процедурой Камерун уже ратифицировал семь следующих конвенций и стал их участником:
Albania, Australia, Cameroon, Haiti, Kenya, Papua New Guinea, Uganda, Uzbekistan. Австралия, Албания, Гаити, Камерун, Кения, Папуа-Новая Гвинея, Узбекистан, Уганда.
For its part, Cameroon has repeatedly called upon the parties to refrain from any actions that could compromise peace. Камерун, со своей стороны, неоднократно призывал стороны воздержаться от любых действий, могущих подорвать мир.
Here, Cameroon launches a passionate appeal to donor countries to provide adequate and enhanced support to mine action in African countries emerging from conflict situations. В этой связи Камерун хотел бы обратиться к странам-донорам с горячим призывом предоставить адекватную и более существенную поддержку деятельности, связанной с разминированием, осуществляемой в африканских странах, переживших конфликтные ситуации.
Cameroon is part of a region confronted by many armed conflicts, and as a result has adopted several measures to protect civilians in armed conflict. Камерун находится в регионе, который вынужден сталкиваться со многими вооруженными конфликтами, и в результате принял некоторые меры по защите гражданских лиц в вооруженном конфликте.
In any case, it is towards this end that Cameroon is gearing its preparations for its presidency in October 2002. Как бы то ни было, но именно на эту цель направляет Камерун свою подготовку к председательству в Совете в октябре 2002 года.
Algeria, Cameroon, Malawi, Sierra Leone Алжир, Камерун, Малави, Сьерра-Леоне
That is why Cameroon echoes the wish expressed by the Secretary-General and very much hopes that UNMIBH's mandate will be extended until 31 December 2002. Именно поэтому Камерун поддерживает призыв Генерального секретаря и очень надеется, что мандат МООНБГ будет продлен до 31 декабря 2002 года.
My delegation believes that the great progress recently made provides eloquent testimony with regard to the policy of standards before status, to which Cameroon has always demonstrated its commitment. Моя делегация считает, что огромный прогресс, достигнутый в последнее время, красноречиво свидетельствует об эффективности политики «сначала стандарты, затем статус», в отношении которой Камерун всегда демонстрировал свою приверженность.
Five donors contributed to WFP for the first time in 2003: Cameroon, Kuwait, Malawi, the Marshall Islands and Monaco. В 2003 году пять доноров сделали взносы в МПП впервые: Камерун, Кувейт, Малави, Маршалловы Острова и Монако.
Evaluation of the African Girls' Education Initiative, Cameroon Оценка осуществления Инициативы по вопросам образования девочек в Африке, Камерун
These decrees are acts whereby Cameroon expressly agrees to abide by the relevant provisions of the treaties thus ratified. Эти декреты о ратификации являются теми актами, посредством которых Камерун демонстрирует свое согласие соблюдать соответствующие положения договоров, являющихся объектом ратификации.
Armenia, Cameroon, Czech Republic, New Zealand, Tunisia Армения, Камерун, Новая Зеландия, Тунис, Чешская Республика
We have also adopted a long-term development perspective through 2035, the goal of which is to make Cameroon an emerging economy. Мы также приняли концепцию развития на период до 2035 года, цель которой состоит в том, чтобы Камерун стал страной с формирующейся рыночной экономикой.
Cameroon, Lebanon, Liechtenstein, Mali, Trinidad and Tobago, Vanuatu. Камерун, Ливан, Лихтенштейн, Мали, Тринидад и Тобаго, Вануату
Provision of treatment for all those eligible was reported by some Member States (Cameroon, Latvia, Mexico, Peru and Sweden). Некоторые государства-члены сообщили о том, что предоставляют лечение всем тем, кто имеет на это право (Камерун, Латвия, Мексика, Перу и Швеция).