Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камерун

Примеры в контексте "Cameroon - Камерун"

Примеры: Cameroon - Камерун
For Cameroon, this public meeting is devoted to peace and justice. Камерун же считает, что сегодняшнее открытое заседание посвящено миру и правосудию.
Cameroon encourages other potential partners to follow those examples with pragmatism. Камерун призывает других потенциальных партнеров последовать их примеру на практике.
In more recent times, the Democratic Republic of the Congo signed a judicial cooperation agreement with the Republic of Cameroon on 11 March 1977. В наше время Демократическая Республика Конго 11 марта 1977 года подписала соглашение в судебной области с Республикой Камерун.
Cameroon remains aware of the fact that each State is primarily responsible for the well-being of its people. Камерун неизменно осознает тот факт, что каждое государство несет главную ответственность за благополучие своего народа.
Moreover, in that context, my country, Cameroon, benefited from substantial financial support from the IMF under the Exogenous Shocks Facility. Более того, моя страна, Камерун, воспользовалась значительной финансовой поддержкой со стороны МВФ по линии механизма экзогенных шоков.
Campaigns to sensitize community and religious leaders were carried out in several States, including Cameroon, the Congo and Mauritius. В ряде государств, включая Камерун, Конго и Маврикий, были проведены кампании по повышению информированности населения и религиозных лидеров.
UNDP has provided support for the development of community radio and community multimedia centres in Bakassi, Cameroon, in collaboration with UNESCO. ПРООН совместно с ЮНЕСКО оказала поддержку развитию местных радиостанций и мультимедийных центров в Бакасси, Камерун.
The National Cocoa and Coffee Board (Cameroon, December). Национальный совет по какао и кофе (Камерун, декабрь).
The Chad operation was expanded to Cameroon in February 2008 to support Chadian refugees. В феврале 2008 года операция в Чаде была распространена на Камерун в целях оказания поддержки беженцам из Чада в этой стране.
At the international level, Cameroon neither produces nor possesses biological weapons, and has signed the Treaty on Biological Weapons. На международном уровне Камерун не производит биологического оружия и не обладает им и подписал договор о биологическом оружии.
The expected adoption of the draft law on chemical weapons will strengthen Cameroon's set-up in combating international terrorism. Ожидаемое принятие законопроектов по химическому оружию укрепит арсенал средств борьбы с международным терроризмом, которыми обладает Камерун.
Cameroon and Nigeria reiterated their willingness to continue to consolidate peaceful cooperation and to work on improving socio-economic standards. Камерун и Нигерия вновь заявили о своей готовности и далее укреплять мирное сотрудничество и прилагать усилия по улучшению социально-экономических условий.
He was later deported to Cameroon. Позднее он был депортирован в Камерун.
Cameroon welcomed the additional information provided and praised the efforts made by the State for the promotion and protection of human rights. Камерун приветствовал представленную дополнительную информацию и высоко оценил усилия государства в области поощрения и защиты прав человека.
Cameroon called on the Council and the international community to work towards increasing technical assistance to strengthen human rights protection in Ethiopia. Камерун призвал Совет и международное сообщество расширять свою техническую помощь для укрепления защиты прав человека в Эфиопии.
Cameroon expressed its satisfaction with the tangible results achieved by Swaziland in the areas of education, health, democracy and freedoms. Камерун выразил удовлетворение в связи с заметными результатами, достигнутыми Свазилендом в областях образования, здравоохранения, демократии и обеспечения свобод.
As at the previous commemoration, Cameroon feels honoured to participate in this event. Как и в ходе предыдущих празднований, Камерун имеет честь принять участие в этом мероприятии.
Cameroon also participated actively with a delegation led by the Minister of Culture. Камерун также активно участвовал в мероприятиях и был представлен делегацией во главе с министром культуры.
Since the Committee's last ministerial meeting, the overall climate in the Republic of Cameroon has been one of peace and stability. В период после предыдущего совещания на уровне министров общая обстановка в Республике Камерун была мирной и стабильной.
The general climate in the Republic of Cameroon since the last ministerial meeting has been one of peace and stability. В период после предыдущего совещания на уровне министров общая обстановка в Республике Камерун была мирной и стабильной.
It underscores the central role of young people and shows the resolute will to make Cameroon an emerging country by 2035. В нем подчеркивается центральная роль молодежи и демонстрируется решимость сделать Камерун к 2035 году качественно новой страной.
In 2010, five employees took part in the programme and were stationed in Cameroon, Macedonia and Mauritania. В 2010 году в программе приняли участие пять сотрудников, которые были направлены в Камерун, Македонию и Мавританию.
Cameroon is studying how to better utilize forest sector income to fund sustainable forest management. Камерун изучает пути наиболее эффективного использования дохода лесного сектора для финансирования неистощительного лесопользования.
Like other States members of the Conference, Cameroon fully adheres to the universal ideal of international disarmament. Камерун, как и другие государства - члены Конференции, всецело привержен универсальному идеалу международного разоружения.
Pakistan and Cameroon have excellent bilateral relations. Пакистан и Камерун связывают прекрасные двусторонние отношения.