| Well, 'cause his full name is Robert Brian Warner. | Потому что его полное имя - Роберт Брайан Уорнер. |
| Robert Brian Warner, you're under arrest for extortion. | Роберт Брайан Уорнер, вы арестованы за вымогательство. |
| You know, Brian, I guess I was. | Знаешь, Брайан, я догадываюсь. |
| We're different from other people, Brian. | Мы отличаемся от других, Брайан. |
| Now, Behavioral Analysis is the top appointment at the FBI, Brian. | Отдел поведенческого анализа - лучший отдел в ФБР, Брайан. |
| People just can't get enough of this stuff, Brian. | Людей всегда тянет на такое, Брайан. |
| Brian, I told you to change that message. | Брайан, я просила тебя сменить сообщение. |
| I mean, I really feel the bond, Brian. | Я почувствовал нашу связь, Брайан. |
| Pill Brian is leaving instructions for me now. | Брайан под таблеткой оставлял мне указания. |
| Funnily enough, my mother actually thought of naming me Brian... | Это забавно, моя мама думала назвать меня Брайан... |
| Brian, you have got to get Dylan under control. | Брайан, ты должен усмирить Дилана. |
| Brian, come on, man, just one more. | Брайан, брось, ещё разок. |
| Brian, take the bag, and get out of here. | Брайан, бери сумку и проваливай. |
| Brian, you're not on the team. | Брайан, ты не в команде. |
| No, Brian, I most certainly am not. | Нет, Брайан, разумеется, нет. |
| Well, thanks for a memorable evening, Brian. | Ну спасибо за незабываемый вечер, Брайан. |
| Okay, Brian, here's a question for you. | Ладно, Брайан, вот вопрос для вас. |
| Brian, we'll laugh about this one day. | Брайан, мы будем смеяться над этим. |
| And he'll have to say, I will, Brian. | И он скажет: Конечно, Брайан. |
| Brian dragged me to a smokehouse in the Lower East Side. | Брайан затащил меня в стейк-хаус на Нижнем Истсайде. |
| I'm sure Brian could've given it to you. | Уверена, Брайан мог бы тебе его дать. |
| So Brian said that you've got some restaurant experience. | Брайан сказал, что ты работала в ресторане. |
| Brian, we need to get you out of this. | Брайан, надо вытаскивать тебя оттуда. |
| We are living in the age of marvels, Brian. | Брайан, мы живём в эпоху чудес. |
| I mean, Earth people need to get out more, Brian. | Землянам нужно почаще выбираться, Брайан. |