Английский - русский
Перевод слова Brian
Вариант перевода Брайан

Примеры в контексте "Brian - Брайан"

Примеры: Brian - Брайан
Well, 'cause his full name is Robert Brian Warner. Потому что его полное имя - Роберт Брайан Уорнер.
Robert Brian Warner, you're under arrest for extortion. Роберт Брайан Уорнер, вы арестованы за вымогательство.
You know, Brian, I guess I was. Знаешь, Брайан, я догадываюсь.
We're different from other people, Brian. Мы отличаемся от других, Брайан.
Now, Behavioral Analysis is the top appointment at the FBI, Brian. Отдел поведенческого анализа - лучший отдел в ФБР, Брайан.
People just can't get enough of this stuff, Brian. Людей всегда тянет на такое, Брайан.
Brian, I told you to change that message. Брайан, я просила тебя сменить сообщение.
I mean, I really feel the bond, Brian. Я почувствовал нашу связь, Брайан.
Pill Brian is leaving instructions for me now. Брайан под таблеткой оставлял мне указания.
Funnily enough, my mother actually thought of naming me Brian... Это забавно, моя мама думала назвать меня Брайан...
Brian, you have got to get Dylan under control. Брайан, ты должен усмирить Дилана.
Brian, come on, man, just one more. Брайан, брось, ещё разок.
Brian, take the bag, and get out of here. Брайан, бери сумку и проваливай.
Brian, you're not on the team. Брайан, ты не в команде.
No, Brian, I most certainly am not. Нет, Брайан, разумеется, нет.
Well, thanks for a memorable evening, Brian. Ну спасибо за незабываемый вечер, Брайан.
Okay, Brian, here's a question for you. Ладно, Брайан, вот вопрос для вас.
Brian, we'll laugh about this one day. Брайан, мы будем смеяться над этим.
And he'll have to say, I will, Brian. И он скажет: Конечно, Брайан.
Brian dragged me to a smokehouse in the Lower East Side. Брайан затащил меня в стейк-хаус на Нижнем Истсайде.
I'm sure Brian could've given it to you. Уверена, Брайан мог бы тебе его дать.
So Brian said that you've got some restaurant experience. Брайан сказал, что ты работала в ресторане.
Brian, we need to get you out of this. Брайан, надо вытаскивать тебя оттуда.
We are living in the age of marvels, Brian. Брайан, мы живём в эпоху чудес.
I mean, Earth people need to get out more, Brian. Землянам нужно почаще выбираться, Брайан.