| My name's Brian Finch, this is Rebecca Harris, and we're with the FBI. | Меня зовут Брайан Финч, это - Ребекка Харрис, мы из ФБР. |
| All right, Brian, first order of business - we have to decide who gets to ride in the cart and who has to push it. | Ок, Брайан, сначала о деле: мы должны решить, кто едет в тележке, а кто ее толкает |
| Who's Brian Dunkleman? | Кто такой Брайан Данклман? |
| Brian, I was devastated. | Брайан, я была совершено подавлена. |
| Brian, there you are! | Брайан, вот ты где! |
| He broke out to see me, brian. | Он смотался что-бы увидеть меня, Брайн. |
| Open up, Brian, it's Joe. | Открывай, Брайн, это Джо. |
| In case I ever lose it, like Brian did, you won't have to kill me. | В случае, если я когда-нибудь потеряю это, как Брайн тебе не нужно будет меня убивать. |
| Brian, get your keys. | Брайн, дай мне свои ключи. |
| What'd you find, Brian? | Что ты нашел, Брайн? |
| What Brian didn't tell you was that those were not real pirates. | Брайен вас провел! Это были не настоящие пираты. |
| Brian, I'd like to take this opportunity to congratulate you on the newest addition to your family. | Кто их надел на тебя? Брайен, я хотела бы поздравить вас с пополнением в вашем семействе. |
| I'm Brian and so is my wife! | Я Брайен, и моя жена тоже! |
| People remember their last day, and Brian is going to remember his, and you can be a part of it or not. | Люди помнят последний день, и Брайен тоже запомнит, и ты можешь участвовать или нет. |
| Brian, I don't think... | Брайен, я думаю... |
| So for one entire day, I actually think Brian's been shot. | Думаю когда-нибудь, Брайна все-таки застрелят. |
| Then why did you take 25 grand from Brian Morris? | Зачем ты взял 25 тысяч у Брайна Морриса? |
| But the main achievement of the first festival became a film project of Apollo 18 of the young American screenwriter Brian Miller, the winner of a screenplay competition. | Главным итогом этого кинофестиваля стал проект фильма Apollo 18 мериканского сценариста Брайна Миллера, победителя конкурса сценариев. |
| Channel Zero's second season is based on Brian Russell's The No-End House and directed by Steven Piet. | Второй сезон базируется на истории «Дом без конца» Брайна Рассела, и снят режиссёром Стивеном Питом. |
| No sign of Brian tonight... again! | Брайна сегодня снова не видать! |
| The Conference will be informed about the planned work of the Task Force, chaired by Brian Pink. | Конференция будет проинформирована о запланированной работе Целевой группы, председателем которой является Браян Пинк. |
| W-Would you do that for us, Brian? | Ты... Ты сделаешь это для нас, Браян. |
| Organiser: Michael Silver and Brian Graf, IMF | Организаторы: Майкл Силвер и Браян Граф, МВФ |
| What'd you say, brian? | Что ты сказал Браян? |
| Kathy, Brian, okay. | Кэти, Браян, ладно. |
| We'd written Life of Brian. | Мы написали сценарий к "Жизни Брайена". |
| And also because I punched Brian. | А еще из-за того, что избила Брайена. |
| What do you have against Brian? | Что ты имеешь против Брайена? |
| We could actually do without the employee. We actually - we hired Brian because he was working part-time for two years and full-time at Wikipedia, | Вообще-то, мы бы могли обойтись и без сотрудника. Но мы наняли Брайена, потому что на протяжении двух лет он вкалывал на полставки у себя на работе, и полный рабочий день в википедии. |
| And for Brian to, like, kick the bucket that particular day, it was pretty far out. | Да и для Брайена "отдавать концы" в то время - было весьма рановато. |
| I need to see Brian Humphries now. | Мне надо срочно поговорить с Брайном Хамфризом. |
| You, Jesse, and two other males stole that SUV to get payback on Brian Johnson. | Ты, Джесси, и ещё двое парней угнали этот внедорожник чтобы поквитаться с Брайном Джонсом. |
| Can I have a play date with Brian? | Можно мне поиграть в "свидание" с Брайном? |
| "What ever happened to Brian Slade?" OK? | "Что же произошло с Брайном Слейдом?" Понял? |
| To my and Brian's life, and I like that. | Нет, так и есть... это храм нашей с Брайном жизни, и мне это нравится. |
| Brian said he couldn't have children. | Но Брайян сказал, что не может иметь детей... |
| Brian said he saw it earlier on the way to the bar. | Брайян сказал, что видел ее раньше по дороге в бар. |
| Except Brian Ellis wasn't the only one who was harvested there. | К тому же Брайян Эллис не был единственным, кого забрали оттуда. |
| I love you too, Brian. | Я тоже тебя люблю, Брайян. |
| Then there was Brian. | А потом появился Брайян. |
| But Brian had crossed that road and never looked back. | Ќо Ѕрайан перешел эту дорогу, и никогда не огл€дывалс€. |
| "Why didn't you leave me?" said Brian. | "ѕочему ты не бросил мен€?" - спросил Ѕрайан. |
| He said, I'm so happy I found you, Brian, old chap. | ќн сказал: "я так рад, что нашел теб€ Ѕрайан, старина." |
| Brian, we work on a road crew together. | Ѕрайан, в одной команде |
| And suddenly Brian just started to blub. | внезапно, Ѕрайан начал оттаивать. |
| These are my teammates, Sam and Brian. | Это игроки моей команды, Сэм и Бриан. |
| The words of Sir Brian De Bois-Guilbert to the accused were these: | Слова, которые произнес Бриан де Буа-Гильбер, были следующими: |
| HEPA Europe is chaired by Dr. Brian Martin, Swiss Federal Office for Sports and supported by a Steering Committee composed of representatives from institutions and Ministries from Czech Republic, Denmark, Finland, the Netherlands, Slovenia, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. | Председателем сети ФАСУЗ-Европа является доктор Бриан Мартэн, Швейцарская федеральная служба по делам спорта; поддержку ее деятельности оказывает Руководящий комитет, в состав которого входят представители из учреждений и министерств Дании, Нидерландов, Словении, Соединенного Королевства, Финляндии, Чешской Республики, Швеции и Швейцарии. |
| MAN: Brian, bring your wheelbarrow! | Бриан, привези свою тачку! |
| Brian, get the supplies. | Бриан, тащи припасы. |
| We got to get back to Brian at the Correspondent. | Нам нужно дать комментарий Брайену из "Корреспондента". |
| I would love to tell Brian there's a package waiting for him to unwrap. | Я скажу Брайену, что пора ему распаковать один подарочек. |
| I sold Brian Driscoll on you, and he really wants a little face time. | Я сказал о тебе Брайену Дрисколлу. и он тоже хочет с тобой пообщаться. |
| All right, Rupert, if we're going to teach Brian a lesson, we're going to need some muscle. | Итак, Руперт, если мы собираемся приподать Брайену урок, нам понадобится немного мускул. |
| The President (spoke in French): In accordance with the decision taken earlier, I now give the floor to Mr. Brian Urquhart, veteran of the Allied Forces and former Under-Secretary-General. | Председатель (говорит по-французски): В соответствии с принятым ранее решением я сейчас предоставляю слово ветерану союзных войск и бывшему заместителю Генерального секретаря гну Брайену Уркварту. |
| Brian O'Brien became abusive and then personally threatening. | Браен О'Браен начинает оскорблять и затем лично угрожать ему. |
| But Brian, I got you something. | Но, Браен, для тебя есть кое-что. |
| That's right, Brian, every skater has worked unbelievably hard to get here. | Согласна, Браен. Участницам нелегко было попасть на эти соревнования. |
| I know that Brian told you. | Я знаю это Браен рассказал тебе |
| Brian Grazer, how are you, man? | Браен Грэйзер, как дела? |
| Don't forget - Brian and Elaine for supper. | И не забудь - сегодня мы ужинаем с Брайеном и Элен. |
| So Dianne and Brian didn't throw him off North Head. | Значит, Диана с Брайеном не сбрасывали его с северного мыса. |
| My Brian Bosworth rookie card. | Карточка с Брайеном Босвортом... |
| But by 1982, with Brian Baker and Tom Lyle in the lineup, the band began to develop a sound more akin to heavy rock than pure hardcore. | Но к 1982 году, вместе с Брайеном Бейкером и Томом Лайлом в составе, звучание группы больше приблизилось к тяжёлому року, нежели чистому хардкору. |
| Monday, 8 December 1997 Meeting with Mr. Mauricio Valdez, Deputy Resident Representative, and Mr. Brian Treacy, Adviser, United Nations Development Programme (UNDP). | Понедельник, 8 декабря 1997 года Встреча с г-ном Маурисио Вальдесом, помощником представителя-резидента, и г-ном Брайеном Три-си, консультантом Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). |
| Because it all went to Brian. | Все что было ты отдал Брайну. |
| Don't you ever dare tell Brian! | Не вздумай говорить об этом Брайну! |
| Whatever you do, you cannot tell your former self - that Brian - about 9/11. | Что бы ты не делал, ты не должен говорить своему прежнему вот этому Брайну про 11 сентября. |
| Brian's sick.Mom, get your keys! | Брайну плохо! Мам, бери ключи! |
| "pop-star Brian Slade" "... and his space-age rock persona - Maxwell Demon." | "поп-идолу Брайну Слэйду и его космическому воплощению Демону Максвелу." |
| "Brian Wallows and Peter's Swallows" is the seventeenth episode of Family Guy's third season. | Brian Wallows and Peter's Swallows («Ласточка» Брайана и ласточка Питера) - семнадцатая серия третьего сезона мультсериала «Гриффины». |
| Several Big Huge Games employees, including Brian Reynolds, had declared they were fans of the Age of Empires series, and thus they asked Ensemble Studios if the two could work together on the upcoming expansion. | Некоторые из сотрудников Big Huge Games, включая Брайана Рейнолдса (Brian Reynolds), заявили о том, что являются фанатами серии Age of Empires, и потому обратились к Ensemble Studios с предложением совместной работы над предстоящим дополнением. |
| Following the positive reception Slayer's previous release Hell Awaits had received, the band's producer and manager Brian Slagel realized the band were in a position to hit the "big time" with their next album. | После выпуска успешного альбома Hell Awaits продюсер группы Брайан Слэйджел (англ. Brian Slagel) пришёл к выводу, что со следующим релизом для Slayer наступит «великое время». |
| Investigative Reporting: Brian Donovan and Stephanie Saul, Newsday, Long Island, New York, for their stories that revealed disability-pension abuses by local police. | 1995 - Брайан Донован (англ. Brian Donovan) и Стефани Саул, Newsday, за их рассказы, в которых раскрыты нарушения прав инвалидов местной полицией. |
| April 16 - Brett Cocales, BP's Operations Drilling Engineer, emails drilling engineer Brian Morel confirming the 6 centralizer approach, saying six should be adequate to obtain a proper cement seal in the well. | 16 апреля - Брет Кокэйлс (Brett Cocales), инженер по буровым работам BP, в письме Брайану Морелу (Brian Morel), поддерживает подход с 6 центраторами, говоря, 6 должно быть достаточно, чтобы получить нужную крепость цемента в скважине. |