| Brian, what would you do if Dylan was in a fire? | Брайан, что бы ты делал, если бы Дилан оказался в огне? |
| Isn't this great, Brian? | Разве это не прекрасно, Брайан? |
| Splash was based on what turned out to be a counterfeit Hockney that Brian talked Ron into buying. | "Всплеск" был снят по мотивам фальшивого полотна Хокни, которое Брайан уговорил Рона купить. |
| Brian O'Malley wasn't all-bad then, and maybe he's not all-good now, but... | Брайан О Мейли не был тогда совсем плохим, и может быть он не совсем хорош сейчас, но... |
| Brian, we have to get on that ship! | Брайан, мы должны попасть на этот корабль! |
| I said, You know how helpless Brian is with anything practical - worse than you with your hands. | "Ты же знаешь, - сказала, - Как Брайан беспомощен в быту... еще хуже тебя с твоими руками". |
| Brian, can I help you? | Брайан, я могу помочь вам? |
| And believe me, Brian, I'm finding this at least as embarrassing as you are. | И поверь мне, Брайан, я нахожу это по крайней мере, так позорно, как вы. |
| It's a warm-up, Brian, for those of us who aren't feeling too fresh this morning. | Это разминка, Брайан, для тех из нас, кто не чувствует в это утро слишком свежи. |
| Brian Finch, not the hero the people want, or need for that matter. | Брайан Финч, не тот герой, которого ждут люди, или в ком нуждаются. |
| I love you, Brian, but... just... no. | Я люблю тебя, Брайан, но... просто... нет. |
| Once Brian realized I could do that, I'm pretty sure he told me everything. | Как только Брайан понял, что я могу это делать, он рассказал мне всё. |
| And then, she and Finch sorted through a mountain of work twice as fast - as Brian could alone. | А потом они с Финчем перебрали горы документов, работая в два раза быстрее, чем Брайан один. |
| Brian, what goes on out there doesn't affect your situation with the FBI. | Брайан, то, что там творится, не влияет на твою связь с ФБР. |
| I can tell you're having side effects, Brian. | Брайан, я вижу, что ты страдаешь от побочки. |
| You know Father Cavanagh, and this is Father Brian Eno. | Отца Кавана вы знаете, а вот отец Брайан Ино. |
| Ladies and gentlemen, Brian Johnson! | Дамы и господа, Брайан Джонсон! |
| What exactly do you do, Brian? | А чем именно ты занимаешься, Брайан? |
| I'm looking to Brian to prove that everything that happens in Doctor Who could actually happen. | Я надеюсь, что Брайан докажет, что всё происходящее в "Докторе Кто" действительно могло иметь место. |
| Where are my safety goggles, Brian? | А мне очки не полагаются, Брайан? |
| I hope Brian and Bonnie are as happy as us. | Надеюсь Брайан и Бонни будут счастливы, как и мы! |
| Brian, that could be it! | Брайан, это может оказаться правдой. |
| Tell all that Brian's getting another book published! | Расскажите всем, что Брайан опубликовал новую книгу! |
| I am 100 per cent sure that that is what Brian would have wanted if he had not been murdered. | Я на 100 процентов уверена в том, что именно этого хотел бы и Брайан, если бы его не убили. |
| I don't know, Brian. | Я не знаю, Брайан. 10 фунтов? |