Please, Brian, give me the benefit of your neatness, but keep your clothes on. |
Брайан, прошу, прояви свою аккуратность, но в одежде! |
Is there anything else going on with you that I need to be made aware of, Brian? |
Есть ещё что-нибудь, что я должен знать о тебе, Брайан? |
I had an offer from one of them T.J. McChucklenuts franchises, when Brian, my bartender, put together some investors and made an offer of his own. |
Я получил предложение от франчайзи Ти Джей МакЧаклнатс. Тогда Брайан, мой бармен, собрал несколько инвесторов и выкатил своё предложение. |
I don't know when the hell Brian is going to open his eyes and get serious with you. |
Не могу понять почему Брайан не откроет глаза и... не воспримет ваши отношения всерьёз! |
In March 2006, Slade revealed that screenwriter Brian Nelson, who wrote the screenplay for Slade's previous film Hard Candy, was writing a new draft of the 30 Days of Night script, replacing Beattie's draft. |
В марте 2006 Слэйд сообщил, что сценарист Брайан Нельсон, написавший сценарий предыдущей картины режиссёра, «Леденец», работает над сценарием «30 дней ночи», заменив Битти. |
He has a younger brother named Brian Talbot who was a member of the Gamma Corps as Grey (who sports the DNA of Hulk and Leader). |
У Гленна Тэлбота есть младший брат по имени Брайан Тэлбот, который был членом Гамма-Корпуса как Грей (который занимается спортом ДНК Халка и Лидера). |
Of them - castles and church architecture and the names of Bryan, O'Brien and the like, in France they pronounce Brian. |
Из них - замки и церкви архитектуры и имена Брайан, О'Брайен и т.п., во Франции они произносят Брайан. |
Loz, who was a roadie for G.G.F.H., had to take over vocal duties, and at one point he was on his own as Brian J. Walls had been hospitalized. |
Loz, который был роуди для G.G.F.H., брал на себя обязанности вокалиста, но также он выступал в одиночку, поскольку Брайан Уоллс был госпитализирован. |
Although Brian Reynolds was a founding member of Firaxis Games, he and the others left Firaxis to found a new company based on their desire to apply the complexity and concepts of the turn-based strategy genre to the real-time strategy genre. |
Хотя Брайан Рейнольдс был одним из основателей Firaxis Games, он и его товарищи покинули эту компанию, чтобы создать свою собственную и заниматься созданием компьютерных игр в таком жанре, как стратегии в реальном времени. |
Writer Brian K. Vaughan has claimed that he had only planned to write Runaways for six months (six issues), but because of the popularity of the series and new ideas from Vaughan, Marvel decided to continue issuing it on a monthly basis. |
Сценарист Брайан К. Воган утверждал, что он планировал написать «Беглецов» на шесть месяцев (шесть выпусков), но из-за популярности серии и новых идей, Marvel решило продолжать выпускать её ежемесячно. |
55 Brian, what can I do? 55 What? |
Брайан, что я могу поделать? |
Brian, you know what they say, don't you? |
Брайан, знаешь ведь, что говорят? |
On this album, Brown worked with several record producers and songwriters; including Kevin McCall, Jean-Baptiste, Brian Kennedy, DJ Frank E, The Underdogs and The Messengers, among others. |
В записи альбома участвовали многие продюсеры и авторы песен: Кевин Макколл, Жан Батист, Брайан Кеннеди, DJ Frank E, The Underdogs, The Messengers и другие. |
BRIAN IS NOT THE SOLUTION TO OUR PROBLEMS. HE'S THE CAUSE. |
Брайан не может быть решением наших проблем, он их причина. |
HOW COULD YOU HAVE DONE THAT TO HIM, BRIAN? |
Как ты мог так с ним, Брайан? |
AND OF COURSE, BRIAN GOT ALL EMBAR- RASSED AND RAN OFF. |
Конечно же, Брайан страшно смутился и убежал. |
lot to... see. Brian, I've missed so much. |
Брайан, я столько всего пропустила. |
That's what Brian Boitano would do when Brian Boitano was in the Olympics skating for the gold |
Вот что бы сделал Брайан Бойтано Когда Бойтано на Олимпийских играх выступал на золото |
BRIAN. BRIAN, I THOUGHT YOU'D BE AT WORK. |
Брайан, я думал, ты на работе... |
'Cause that's what Brian Boitano would do what would Brian Boitano do? |
Буду, как Брайан, с совестью чистой! |
NOW, DID BRIAN... REALLY DO WHAT YOU SAID HE DID? |
Брайан действительно сделал то, о чём ты сказал? |
So, Brian, how's it feel to own the coolest club in Quahog? |
Ну, Брайан, каково это быть владельцем крутейшего клуба Куахога? |
Now, Brian, what are your thoughts on Smash? |
Итак, Брайан, что вы скажете о Смэше? |
Look, Brian, I'm not one of those touchy-feely kind of coaches, you know. |
Слушай, Брайан, я не собираюсь вытирать тебе сопли, ты понял! |
and on NZT, I can use it to see if Brian's telling me the truth. |
И под НЗТ я могу использовать это, чтобы увидеть, врёт ли Брайан. |