| The Conference will be informed about the planned work of the Task Force, chaired by Brian Pink. | Конференция будет проинформирована о запланированной работе Целевой группы, председателем которой является Браян Пинк. | 
| Brian, this is my dear friend Jack. | Браян, это мой хороший друг Джек. | 
| Brian, I think the new girl likes you. | Браян, я думаю ты нравишься новенькой девочке. | 
| Brian Dickerson, was with me. | Браян Диккерсон, был со мной. | 
| W-Would you do that for us, Brian? | Ты... Ты сделаешь это для нас, Браян. | 
| Brian, you took him for a walk, right? | Браян, ты брал его на прогулку, верно? | 
| Brian's out of commission, so we need to put in a swing. | Браян не может выступать из-за травмы, поэтому нам нужна замена. | 
| Organiser: Michael Silver and Brian Graf, IMF | Организаторы: Майкл Силвер и Браян Граф, МВФ | 
| Session organizer: Brian Pink, Australia | Организатор заседания: Браян Пинк, Австралия | 
| Discussant: Brian Newson (Eurostat) | Руководитель обсуждения: Браян Ньюсон (Евростат) | 
| Pacific region: Brian Wyatt and Michael Dodson | Тихоокеанский регион: Браян Уаятт и Мик Додсон | 
| Okay, I thought I was fine, Brian, and I'm not. | Хорошо, я думал я в порядке, Браян, а я нет, вообще не впорядке. | 
| Brian, everywhere I look, I'm reminded of her, okay? | Браян куда бы я не посмотрел есть напоминание о ней, понимаеш? | 
| Brian, if I didn't think I was the right person to perform this operation, I wouldn't do it. | Браян, если бы я считал, что не подхожу для этой операции, я бы не согласился ее проводить. | 
| Can you try to listen... to what I'm saying to you, Brian? | Ты можешь попытаться слушать что я тебе говорю, Браян? | 
| You're kind of an egghead, aren't you, Brian? | А не из яйцеголовых ли ты, Браян? | 
| What'd you say, brian? | Что ты сказал Браян? | 
| They're not Native Americans, Brian. | Они не индейцы, Браян. | 
| Pleased to meet you, Brian. | Приятно познакомиться, Браян. | 
| Brian, is it illegal to use - ? | Браян, легально их использовать? | 
| Brian, get out of the car right now. | Браян, вылезай из машины. | 
| Kathy, Brian, okay. | Кэти, Браян, ладно. | 
| Brian, don't do this! | Не делай этого, Браян! | 
| "With the support of building owners, engineers can create green buildings that use energy wisely, provide a productive indoor environment for occupants, and have a minimal impact on the environment," said Brian Wandling, the session organizer on the program committee. | "С поддержкой владельцев здания, инженеры могут создать зеленые здания, которые используют энергию"мудро", обеспечивают воспроизводство внутренней окружающей среды для жителей, и имеют минимальное воздействие для окружающей среды, "сказал Браян Вандлинг, организатор сессии программного комитета. |