| (TV) Brian, we were hearing there was a lot of security at that hotel... | Брайан, мы слышали, что в той гостинице много охраны... |
| How could you let me down like that, Brian? | Как ты мог так меня подставить, Брайан? |
| Mr. Brian Dunsby, Senior Vice-President, International Council for Small Business, United Kingdom | г-н Брайан Дансби, старший вице-президент, Международный совет малого бизнеса, Соединенное Королевство |
| Mr. Brian Challenger (Antigua and Barbuda) | Г-н Брайан Челленджер (Антигуа и Барбуда) |
| Mr. Brian C. Smart, Director General, British Franchise Association | Г-н Брайан К.Смарт, Генеральный директор Британской франчайзинговой ассоциации |
| Jim said Joel and Brian are going to sell the company. | Джим сказал, что Джоэл и Брайан собираются продать компанию |
| Well, if your mind is made up about this, Brian, then, I wish you the best of luck. | Ну, Брайан, если уж ты решил, то остается только пожелать тебе удачи. |
| What are we doing here, Brian? | Что ты тут делаешь, Брайан? |
| Brian told me she was back in London now and married... so I invited them to come tonight. | Брайан сказал, что она вернулась в Лондон, и я решила ее пригласить. |
| I'm sorry, Brian, but you'll have to sit next to the Pritchard girl after all. | Прости, Брайан, но тебе придется сидеть с Лорой. |
| What do you plan on writing about, Brian? | Что ты хочешь написать, Брайан? |
| When Brian started calling her again, she saw the chance to get unrejected and she took it. | Когда Брайан снова начал названивать, появился шанс быть принятой обратно и она воспользовалась им. |
| What do you know about this cat, Brian? | Что ты знаешь про этого котяру, Брайан? |
| Is this guy giving you a hard time, Brian? | Этот парень тебя напрягает, Брайан? |
| So what do I do, Brian? | Так что же делать, Брайан? |
| Dude, Brian's breathing is louder than the song. | Чувак, Брайан сопит громче песни! |
| I'm your friend Brian through your uncle Jimbo. | Я твой друг Брайан через твоего дядю Джимбо |
| No, Brian, you're not understanding. | Нет, Брайан, ты не понимаешь |
| You're the future Brian, you even drive the same car, a Subaru. | Ты будущий Брайан, ты даже водишь ту же машину, Субару. |
| Chris, are Brian and your father back yet? | Крис, Брайан и твой отец уже вернулись? |
| Well, that's where you're wrong, Brian. | Ну, здесь ты ошибаешься, Брайан! |
| You see, Brian, I record all phone calls coming in or out of the house. | Видишь ли, Брайан, я записываю все звонки в дом и из дома. |
| So, Brian, once he flicked it over there, he just held the clutch in... | Итак, Брайан, как только он высключил его здесь, он уделживал сцепление... |
| Brian, what do you want for breakfast? | Брайан, что тебе сделать на завтрак? |
| Now, come on, Brian, I guess we should try to make it over to Meg's birthday party. | Пойдём, Брайан, думаю, надо попытаться успеть к Мег на День рождения. |