| Brian Callahan already asked me to homecoming. | Брайан Каллахен уже меня пригласил. |
| Brian's going back to Tibby. | Брайан вернулся к Тибби. |
| How are you feeling, Brian? | Как самочувствие, Брайан? |
| You're thinking again, Brian? | Снова думаешь, Брайан? |
| Brian, they're trying to kill you. | Брайан, тебя пытаются убить. |
| (Laughs) I'm sorry, Brian. | Мне жаль, Брайан. |
| What is going on, Brian? | Что происходит, Брайан? |
| All right, Brian, this is it. | Хорошо, Брайан, началось. |
| You're doing fine, Brian. | Ты молодец, Брайан. |
| Brian, get out of there! | Брайан, выходи оттуда! |
| Pretty well, Brian, I think. | Очень хорошо, Брайан. |
| Aah! Take that, Brian Fernandez! | Получи, Брайан Фернандес. |
| Brian, you want me to get the phone? | Брайан! Мне взять трубку? |
| Brian's dead, Amy's dead. | Брайан и Эми мертвы! |
| Well, this is a gift, Brian. | Какой хороший подарок, Брайан. |
| Ken Dietrich, Brian Stann, here we go! | Кен Дитрих, Брайан Стэн. |
| Brian, what the hell are you doing? | Брайан, ты чего придумал? |
| Justin: BRIAN GOT IT IN MEXICO. | Брайан купил его в Мексике. |
| Brian, don't be stubborn. | Брайан, не упрямься. |
| That, Brian, is a dead man. | Это, Брайан, мертвец. |
| Tell me about the brick, Brian. | Расскажи про кирпич, Брайан. |
| Brian would know what to do. | Брайан нашел бы выход. |
| Are you listening to me, Brian? | Брайан, ты слушаешь? |
| I'm a cheater, Brian. | Я обманщица, Брайан. |
| Brian Davis, Junior, sir. | Брайан Дэвис-младший, сэр. |