And I've done it all while Brian's been standing over my shoulder because you put him there. |
И я делала все это пока Брайан стоял за моей спиной, потому что ты его туда поставил. |
You really think so, Brian? |
Ты действительно так думаешь, Брайан? |
Brian, look, an eight-foot basket. |
Брайан, глянь, восмифутовая корзина! |
Larry Chisholm as the man he took for a test-drive the day before Brian Gowdy was killed. |
Ларри Чисхолма, как человека приехавшего на тест- драйв, за день до того, ка Брайан Гоуди был убит. |
Brian Gowdy... you knew him? |
Брайан Гоуди... ты знала его? |
Brian, what the hell are you talking about? |
Брайан, о чём, черт возьми, ты рассуждаешь? |
What else can you hack into, Brian? |
А что ещё ты можешь взломать, Брайан? |
Ends with the word what, Brian? |
Что в конце стоит, Брайан? |
What am I doing wrong, Brian? |
Что я не так делаю, Брайан? |
Brian, may I speak with you? |
Брайан, можно с тобой поговорить? |
Brian, do you really think Loretta's beautiful? |
Брайан, ты правда думаешь, Лоретта - красивая? |
Brian, all I have to do is start fake sneezing around you and you'll spend the rest of your life outside. |
Брайан, все, что нужно сделать - это иммитировать чихание И ты проведешь остаток твоей жизни на улице. |
Well, I don't know, man, but the good news is, it-it doesn't look all that bad, Brian. |
Ну, я незнаю, мужик, но хорошие новости - она не выглядит так плохо как кажется, Брайан. |
And last week, she called last-minute, said that Brian didn't want to go back to Susan... at all. |
А на прошлой неделе она позвонила в последнюю минуту, сказав что Брайан не хочет возвращаться к Сьюзан... совсем. |
The only question is whether or not Brian will be alive to visit you when he's grown up. |
Единственный вопрос в том, будет ли Брайан жив, чтобы навещать вас в тюрьме, когда вырастет. |
Brian, Kirk Cameron is the one who converted me |
Брайан, Кирк Кэмерон - тот, кто обратил меня |
If are men have ears let them hear, Brian! |
Если бы люди позволяли своим ушам слышать, Брайан! |
Well if you ask me me, I think laying off the souse could do you some good Brian. |
Ну, если ты спросишь меня, я думаю, что отстуствие выпивки могло бы сделать тебя немного лучше, Брайан. |
I thought you'd seen the light, Brian! |
Я думала, ты видел свет, Брайан! |
Brian, who are you dating, Jessica Tandy? |
Эй, Брайан, ты что, встречаешься с Джессикой Тэнди? |
When Brian left my house that night, he said he would call at the club to see if there were any letters for him before going home. |
Когда Брайан покинул мой дом в ту ночь, он сказал, что бы позвонить в клуб чтобы увидеть, если там были какие-то буквы для него прежде, чем вернуться домой. |
And let Brian take the blame! |
И пусть Брайан взять вину на себя! |
Do you think Brian killed Caleb? |
Вы думаете, Брайан убил Калеба? |
"What would Brian do?" |
"А что бы сделал Брайан"? |
"What would Brian say?" |
"Что бы сказал Брайан"? |