Brian, could I talk to you over here? |
Брайан, давай отойдём в сторонку? |
Everyone called him "crying' Brian." |
Все его называли "Плакса Брайан". |
With Brian and Lottie living practically on top of us... why, I don't want to get into a feud with her again. |
Брайан и Лотти, живут прямо над нами... поэтому я не хочу с ней снова конфликтовать. |
Well, I'm going to make a believer out of you, Brian. |
Тогда я сделаю так, что ты станешь её фанатом, Брайан. |
Brian, I'm just going to sit in the car till the song's over. |
Брайан, я просто посижу в машине, пока песня не кончится. |
Why isn't Brian back at the office? |
А почему Брайан не вернулся в офис? |
Why didn't Brian say anything to me? |
А почему Брайан мне ничего не сказал? |
And what's your code, Brian? |
В чем твой кодекс, Брайан? |
Brian Murphy. 10 days shy of his first birthday. |
Брайан Мерфи. Год и 10 дней. |
Okay, I buy it, but where's Brian? |
Хорошо, допустим, но где же Брайан? |
Brian, your objections are duly noted. |
Брайан, твои возражения приняты во внимание |
Have you got any money, Brian? |
У тебя есть деньги, Брайан? |
What do you think a blow for freedom is, Brian? |
Что такое по-твоему борьба за свободу, Брайан? |
Brian would tell him what to do, what to think. |
Брайан говорил ему, что делать, о чём думать. |
Or did Brian whisper in his ear, |
Или Брайан нашептал ему в ухо... |
Brian, why are you doing this? |
Брайан, почему ты это делаешь? |
Did you sleep okay out here, Brian? |
Ты хорошо тут спал, Брайан? |
No, Brian was my first husband. |
Нет, Брайан это мой первый муж |
Mr. Brian Mantlana (South Africa) and Mr. Sebastian Wienges (Germany) presented the International Partnership on Mitigation and MRV. |
Г-н Брайан Мантлана (Южная Африка) и г-н Себастьян Вингес (Германия) выступили от имени Международного партнерства по предотвращению изменения климата и ИООП. |
Does Brian know about your extra-marital activities? |
Брайан знает о твоих внебрачных похождениях? |
Brian, what happened to Peter? |
Брайан, что случилось с Питером? |
Brian, like it or not, our lives depend on his right now. |
Брайан, нравится тебе это или нет, но от его жизни сейчас зависят наши. |
How's my side, Brian? |
Как с моей стороны, Брайан? |
Brian and Evan, my 2 boys, 6 and 8. |
Еще двое... Брайан и Эван, мои сыновья, 6 и 8 лет. |
Brian, I know you're upset about what happened with Kate and everything, but I did have one more thought. |
Брайан, я знаю, ты расстроен тем что случилось с Кейт, но у меня есть мысль. |