| Brian, could I talk to you over here? | Брайан, давай отойдём в сторонку? |
| Everyone called him "crying' Brian." | Все его называли "Плакса Брайан". |
| With Brian and Lottie living practically on top of us... why, I don't want to get into a feud with her again. | Брайан и Лотти, живут прямо над нами... поэтому я не хочу с ней снова конфликтовать. |
| Well, I'm going to make a believer out of you, Brian. | Тогда я сделаю так, что ты станешь её фанатом, Брайан. |
| Brian, I'm just going to sit in the car till the song's over. | Брайан, я просто посижу в машине, пока песня не кончится. |
| Why isn't Brian back at the office? | А почему Брайан не вернулся в офис? |
| Why didn't Brian say anything to me? | А почему Брайан мне ничего не сказал? |
| And what's your code, Brian? | В чем твой кодекс, Брайан? |
| Brian Murphy. 10 days shy of his first birthday. | Брайан Мерфи. Год и 10 дней. |
| Okay, I buy it, but where's Brian? | Хорошо, допустим, но где же Брайан? |
| Brian, your objections are duly noted. | Брайан, твои возражения приняты во внимание |
| Have you got any money, Brian? | У тебя есть деньги, Брайан? |
| What do you think a blow for freedom is, Brian? | Что такое по-твоему борьба за свободу, Брайан? |
| Brian would tell him what to do, what to think. | Брайан говорил ему, что делать, о чём думать. |
| Or did Brian whisper in his ear, | Или Брайан нашептал ему в ухо... |
| Brian, why are you doing this? | Брайан, почему ты это делаешь? |
| Did you sleep okay out here, Brian? | Ты хорошо тут спал, Брайан? |
| No, Brian was my first husband. | Нет, Брайан это мой первый муж |
| Mr. Brian Mantlana (South Africa) and Mr. Sebastian Wienges (Germany) presented the International Partnership on Mitigation and MRV. | Г-н Брайан Мантлана (Южная Африка) и г-н Себастьян Вингес (Германия) выступили от имени Международного партнерства по предотвращению изменения климата и ИООП. |
| Does Brian know about your extra-marital activities? | Брайан знает о твоих внебрачных похождениях? |
| Brian, what happened to Peter? | Брайан, что случилось с Питером? |
| Brian, like it or not, our lives depend on his right now. | Брайан, нравится тебе это или нет, но от его жизни сейчас зависят наши. |
| How's my side, Brian? | Как с моей стороны, Брайан? |
| Brian and Evan, my 2 boys, 6 and 8. | Еще двое... Брайан и Эван, мои сыновья, 6 и 8 лет. |
| Brian, I know you're upset about what happened with Kate and everything, but I did have one more thought. | Брайан, я знаю, ты расстроен тем что случилось с Кейт, но у меня есть мысль. |