| This SXPath behavior is natural, because a namespace-id is a shortcut for a namespace URI in SXML names. | Подобное поведение SXPath логично, поскольку идентификатор пространства имен является сокращением для Унифицированного Идентификатора Ресурса в SXML-именах. |
| Equestria Daily's Shaun Scotellaro considered the fandom's behavior to be "your typical overreaction to something changing in your favorite series". | Корреспондент «Equestria Daily» Шон Скотелларо определил поведение сообщества как «типичную реакцию, когда происходят изменения в твоём любимом сериале». |
| Impulsive behavior may also include leaving jobs or relationships, running away, and self-injury. | Импульсивное поведение может также заключаться в увольнении с работы, разрыве отношений, побеге от проблем, самоповреждении. |
| Shepherd sees cats' behavior as being cool, and effortless, and devoid of any concern about what you might think about it. | Кошачье же поведение, по словам Шепарда «прохладно, ненаигранно, лишено какого-либо беспокойства о том, что вы о нём думаете. |
| This behavior can be changed by specifying a second argument, which must be either 't' or a full error message. | Чтобы изменить это поведение, используется второй необязательный параметр, который может быть либо 't', либо целиком новым сообщением об ошибке. |
| Lewis rats show more compulsive lever pressing behavior than Sprague Dawley or Wistar rats and are less responsive to the anti-compulsive drug paroxetine. | Крысы Льюиса демонстрируют более навязчивое поведение при нажатии на рычаг, чем крысы Спрег-Доули или Вистар, и менее чувствительны к антикомпульсивному лекарству пароксетину. |
| The calculations provided the first accurate values for the constants that describe the behavior of several types of molecules in magnetic or electric fields. | Эта работа привела к публикации по теории химических сдвигов первых точных значений констант, описывающих поведение нескольких типов молекул в магнитных или электрических полях». |
| Over time, when people stop believing their lies, they're forced to escalate their behavior in order to reclaim the attention. | Со временем, когда люди перестают им верить, они вынуждены эскалировать поведение, чтобы вернуть к себе внимание. |
| But another force serves the Party's interests as well: the deep-seated Chinese cultural inertia that stresses collectivist, group-oriented behavior. | Но интересам Партии служит еще одно обстоятельство - глубоко укоренившаяся культурная традиция Китая, акцентирующая коллективистское, ориентированное на группу поведение. |
| Such behavior is unacceptable whether it is carried out by the powerful or the weak. | Такое поведение неприемлемо, независимо от того, исходит ли оно от сильных или от слабых. |
| Mr. Drinkwater, there is clearly an underlying reason why your son is engaging in this sort behavior. | Мистер Дринквотер, у меня есть веские причины полагать, что поведение вашего сына связано именно с этим. |
| The scope of accountability must expand as well, in order to affect the behavior of executives and non-executives alike. | Цель ведения контроля должна быть также расширена, для того чтобы влиять на поведение как руководителей, так и подчинённых таких компаний. |
| But there can be no real predictive science for a system that may change its behavior if we publish a model of it. | Но невозможно создать подлинную прогностическую науку на основе системы, которая может изменить своё поведение, стоит лишь описать публично её модель. |
| This is the place also to control the behavior of the file trees. | Здесь также можно настроить поведение деревьев файлов, отображение сообщений об ошибках. |
| The behavior was officially prohibited by the U.S. military, which issued additional guidance as early as 1942 condemning it specifically. | Подобное поведение было официально запрещено американским военнослужащим, командование выдало указания ещё в 1942 году, осуждая подобное «трофейничество». |
| A Web report critical of the governor's behavior stayed up for 18 hours before censors ordered it taken down. | Интернет-репортаж, в котором критиковалось поведение губернатора, был доступен в течение 18 часов, прежде чем цензоры приказали его удалить. |
| But those of us who study how genes affect behavior are humbled by the fruit fly's complexity. | Те из нас, которые занимаются изучением влияния генов на поведение, находятся в замешательстве, наблюдая за комплексностью поведения дрозофил. |
| Upon investigation, he gets to know that Gopi and Dheena showed a totally different behavior a few days before they committed the murders. | После расследования он также узнает, что и визажист, и тренер показали совершенно иное поведение, за несколько дней до совершения убийств. |
| By copying their behavior, she starts to see the beauty of the underwater world and becomes skilled at discovering food for the flock. | Копируя их поведение, птичка узрела красоту подводного мира и стала самой лучшей в поиске еды во всей стае. |
| Will is unable to convince her to take Finn back, but realizes that his hostile behavior is hurting his new colleague. | Уилл пытается убедить её вернуть Финна, но понимает, что его враждебное поведение и сговор со Сью не принесут ничего хорошего. |
| Loss aversion appears to manifest itself in investor behavior as a reluctance to sell shares or other equity if doing so would result in a nominal loss. | Ловушка невозвратных затрат проявляется в таком поведение инвестора, как нежелание продавать акции, при условии, что это номинально приведет к убытку. |
| Stottlemeyer is often irritated by Monk's behavior, but respects his friend and former colleague's amazing insight and observational abilities, as does Disher. | Стоттлмайера зачастую раздражает поведение Эдриана, но он уважает его как друга и бывшего коллегу, а также ценит его удивительную способность всё замечать. |
| This aspect deals with how communicators perceive their conversational partners' behavior and its effects on future encounters between the two groups. | Этот аспект связан с тем, как коммуникаторы воспринимают поведение своего собеседника и его отношение к следующим встречам. |
| Healthy touch The primary nonverbal behavior that has the biggest effect on interpersonal relationships is touch. | Прикосновение с позитивным эффектом Прикосновение - это первоначальное невербальное поведение, которое сильно влияет на межличностные отношения. |
| Sirk is the one who established their tone, in which shocking behavior is treated with passionate solemnity, while parody burbles beneath... | Это Сирк придумал тональность, когда скандальное поведение подаётся с видом страстной серьёзности, в то время как под ней клокочет пародия». |