| I'm reconditioning them by punishing aggressive behavior. | Я меняю их через наказание за агрессивное поведение |
| So we thought it best to bring you in and see might have for dealing with her behavior on the home front. | И мы решили пригласить вас и узнать, как вы собираетесь исправить ее поведение в домашних условиях. |
| If you want to make something that understands human behavior, it has to be at least as smart as a human. | Если хочешь сделать то, что поймет поведение человека, сделай это таким же умным, как человек. |
| Look, every few months, a judge in juvenile court sends me a few kids she's released on good behavior. | Слушайте, пару раз в месяц, судья по делам несовершеннолетних присылает мне несколько детей, выпущенных за хорошее поведение. |
| Has anything been going on at home that might've provoked this behavior? | Не произошло ли чего-нибудь дома, что могло бы вызвать такое поведение? |
| "Mr. Strepek's character and behavior are beyond reproach." | Характер и поведение мистера Стрепека безупречны. |
| This is disconcerting, because it can dramatically alter behavior and give rise to a series of psychopathic tendencies and eventually turn into full-blown psychosis. | Это дезориентирует, так как это может кардинально изменить поведение и породить ряд психопатических наклонностей, а в результате обернуться полномасштабным психозом. |
| It's no secret we've proven unethical behavior in superintendent Colvin's administration, most notably with her former chief of staff Mr. William Hampton. | Не секрет, что мы доказали неэтичное поведение в администрации суперинтенданта Колвин, особенно с её бывшим начальником штаба, г-ном Уильямом Хамптоном. |
| You have to change your behavior, | Ты должен будешь изменить свое поведение. |
| Your behavior at that game was unacceptable! | Твоё поведение на игре было неприемлемым! |
| That kind of behavior cannot exist in my firm! | В моей фирме подобное поведение недопустимо! |
| Blunt, antisocial behavior, Increased appetite, strong desire to touch, What else? | Грубое, асоциальное поведение, возросший аппетит, сильное желание прикасаться ко всему подряд, что еще? |
| Understand this behavior, as this afternoon, you will here a bad name and greatly complicate the suit. | Пойми, такое поведение, как сегодня после обеда, создаст тебе и здесь дурную славу и сильно затруднит сватовство. |
| So, if you can imagine Marty's behavior as an expression of weakness, pain, you'd see that it's not about you. | Так что, если ты сможешь представить, поведение Марти - это просто выражение собственной слабости, боли... |
| Which is behavior either resulting from the use of those drugs, or worse, a deliberate attempt to obstruct the law. | Подобное поведение является либо результатом приема тех препаратов, либо, что еще хуже, преднамеренной попыткой воспрепятствовать правосудию. |
| immoral behavior career-mindedness, political and ideological failure. | Аморальное поведение, карьеризм, идеологическая несостоятельность. |
| You know, Jethro, psychotic behavior is so bizarre, yet I just can't understand how I could have missed it. | Знаешь, Джетро, психотическое поведение так причудливо, но все же, я не могу понять, как я мог этого не заметить. |
| Because of her exemplary behavior, Marshal Pétain reduced her term to 12 years. | За хорошее поведение маршал Анри Петен сократил срок её заключения до 12 лет. |
| I hope that their behavior doesn't reflect negatively on my family's chances here. | Я надеюсь, их поведение не скажется негативно на шансах нашей семьи? |
| Well, what disease would cause this kind of behavior? | Да какая болезнь вызовет такое поведение? |
| Has he had any erratic behavior? | Было ли у него странное поведение? |
| The key to this type of show is the behavior being captured | Ключ успеха такого рода сериала - это поведение, которое заснято |
| How can you condone behavior that's so blatantly illegal? | Как вы можете оправдывать его откровенно незаконное поведение? |
| "That explains his weird behavior." | "Это объясняет его странное поведение." |
| I'll order a series of blood panels... to determine the appearance, behavior, and, hopefully, the very name of our tech bandit. | Я закажу серию тестов... чтобы определить внешность, поведение, и, надеюсь, само имя техно-бандита. |