| The idea changes the behavior, also known as the placebo effect. | Идея меняет поведение, то есть это эффект плацебо. |
| It may be funny to you, but it's not military behavior. | Вам это может казаться смешным, но это не военное поведение. |
| So, her behavior last night was completely out of character. | Итак, ее поведение прошлой ночью было полностью не в ее духе. |
| It's called "precipitation," 'cause it never fails to precipitate unruly behavior. | Это называется бурей, потому что это всегда провоцирует буйное поведение. |
| What I do find tragic is... how this terrible disease could have altered their behavior like that. | Что я вижу трагичным... так это, что эта ужасная болезнь могла так повлиять на их поведение. |
| I just thought we'd all get some time off for good behavior. | Я просто подумала, мы заслужили немного времени для себя... за хорошее поведение. |
| Increasingly violent behavior which, basically, leads to murder and mayhem. | Возрастающее жестокое поведение, которое, в результате, ведёт к убийству и неразберихе. |
| Is just not normal, this behavior. | Это не нормально... такое поведение. |
| Clearly, you're new to this and don't understand the behavior of a criminal. | Очевидно, ты в этом новичок и не понимаешь поведение преступников. |
| How your recent odd behavior is a side effect of being struck by lightning. | Что твоё странное поведение в последнее время - побочный эффект удара молнией. |
| I don't need an apology... but I will say your behavior today has been very eye-opening. | Мне не нужны извинения, но скажу, что твоё поведение сегодня раскрыло глаза. |
| His behavior has gotten increasingly strange, and I'm getting very afraid of him. | Его поведение становится всё более странным, и я начинаю очень его бояться. |
| I'm good... because I read people's behavior. | Я хорош... потому что я читаю поведение людей. |
| The hats, the tea... your psychotic behavior. | Эти шляпы, чай... твоё странное поведение. |
| Unfortunately, Kol, your wretched behavior will only sere to distract him from this auspicious path. | К сожалению, Коул, твое скверное поведение будет лишь отвлекать его с этого благодатного пути. |
| Your behavior lately has raised a lot of eyebrows. | Ваше поведение в последнее время вызывает много вопросов. |
| I imagine your unacceptable behavior has something to do with that boy in the building. | Думаю, ваше ужасное поведение связано с тем парнем в нашем доме. |
| I finally had to fire her for promiscuous behavior with a boy in the building. | Мне пришлось уволить её за распутное поведение с нашим соседом. |
| Can't blame the XO for his behavior. | Не могу винить его за его поведение. |
| And I for one don't flatter myself that that behavior can change. | И я не утешаю себя надеждой что это поведение может измениться. |
| Paul, see, this is not acceptable behavior For principled Bengali people, Paul. | Пол, понимаете, это неприемлемое поведение для принципов народа Бенгали, Пол. |
| And his behavior was okay with you? | И его поведение было нормальным по отношению к Вам? |
| Six months off for good behavior. | Минус 6 месяцев за хорошее поведение. |
| But it's the behavior that really distinguishes them. | Но поведение, вот что действительно различает их. |
| Kevin Hadley exhibited unacceptable behavior toward another fire fighter. | Кевин Хэдли проявил неприемлемое поведение по отношению к другим пожарным. |