Английский - русский
Перевод слова Behavior
Вариант перевода Поведение

Примеры в контексте "Behavior - Поведение"

Примеры: Behavior - Поведение
Sandy Rivers' inappropriate office behavior finally caught up with him, ending his news career... in America. Неуместное поведение Сэнди Риверса на работе в конечном итоге положило конец его карьере... в Америке.
Mentions a certain Broadway blonde's behavior offstage. Она упоминает поведение вне сцены известной нам бродвейской блондинки.
And I recognize that Chief Johnson's behavior has been an affront to your diligent investigative work. И я признаю, что поведение шефа Джонсон было оскорблением вашей добросовестной следственной работы.
And because I'm constantly apologizing for your behavior like I did when we took that trip to Mexico. И потому что я постоянно извиняюсь за твое поведение, как тогда, когда мы ездили в Мехико.
For the longest while, she didn't realize that Dr. Whitmore was doing more than just observing my behavior. Долгое время она не понимала, Что доктор Уитмор наблюдал не только мое поведение.
Out in ten with good behavior. Вышел бы через 10 за хорошее поведение.
Max, your behavior lately has affected me in the following ways. Макс, твоё поведение в последнее время повлияло на меня следующим образом.
No, most of them got transferred up from Max for good behavior. Нет, большинство из них перевели из тюрьм строго режима за хорошее поведение.
She made good biscuits, but her behavior was terrible. Она готовила вкусное печенье, но её поведение было ужасным.
I'm just pointing out obvious behavior that could potentially lead to you being hurt. Я просто указываю на очевидное поведение, из-за которого тебе может быть больно.
Anyway, in return for my good behavior, во всяком случае, в обмен на мое хорошее поведение,
Well, that is a very sweet way to look at very rude behavior. Это очень милый способ реагировать на очень грубое поведение.
I'm saying that your behavior is out of control. Я утверждаю, что твоё поведение вышло из-под контроля.
That explains her behavior the past month. Это объясняет ее поведение в последний месяц.
One thing you haven't explained is the peculiar behavior of Lawrence Cavendish. Единственное, что вы не объяснили - это странное поведение Лоуренса Кавендиша.
This is the behavior of a director who's humble and close to the people. Вот поведение режиссёра, скромного и близкого к народу.
That's pretty sophisticated behavior for a kid. Для ребёнка это слишком изощрённое поведение.
Dr. Ellery published numerous articles detailing his theory on how criminal behavior can be adjusted by targeting the amygdala. Доктор Эллери опубликовал многочисленные статьи, детализируя свою теорию о том, как можно регулировать преступное поведение нацелившись на миндалину.
Was released early on good behavior, And any friends he had are either dead or still in prison. Был освобожден досрочно за хорошее поведение, и все его друзья мертвы или все еще в тюрьме.
I'm just trying to determine how violent that behavior can be. Я лишь пытаюсь определить, насколько жестоким это поведение может быть.
For your behavior you must vyses. За твое поведение тебя надо высесь.
Grease the right hands and you'd get a reduced sentence for good behavior. Подмажешь нужных людей - и тебе скостят срок за примерное поведение.
That's not normal teenage behavior. Это не нормальное поведение для юноши.
His behavior seems very ordinary to me. Его поведение мне кажется абсолютно обычным.
I'm sorry for my behavior. Прошу простить меня за такое поведение.