| Sandy Rivers' inappropriate office behavior finally caught up with him, ending his news career... in America. | Неуместное поведение Сэнди Риверса на работе в конечном итоге положило конец его карьере... в Америке. |
| Mentions a certain Broadway blonde's behavior offstage. | Она упоминает поведение вне сцены известной нам бродвейской блондинки. |
| And I recognize that Chief Johnson's behavior has been an affront to your diligent investigative work. | И я признаю, что поведение шефа Джонсон было оскорблением вашей добросовестной следственной работы. |
| And because I'm constantly apologizing for your behavior like I did when we took that trip to Mexico. | И потому что я постоянно извиняюсь за твое поведение, как тогда, когда мы ездили в Мехико. |
| For the longest while, she didn't realize that Dr. Whitmore was doing more than just observing my behavior. | Долгое время она не понимала, Что доктор Уитмор наблюдал не только мое поведение. |
| Out in ten with good behavior. | Вышел бы через 10 за хорошее поведение. |
| Max, your behavior lately has affected me in the following ways. | Макс, твоё поведение в последнее время повлияло на меня следующим образом. |
| No, most of them got transferred up from Max for good behavior. | Нет, большинство из них перевели из тюрьм строго режима за хорошее поведение. |
| She made good biscuits, but her behavior was terrible. | Она готовила вкусное печенье, но её поведение было ужасным. |
| I'm just pointing out obvious behavior that could potentially lead to you being hurt. | Я просто указываю на очевидное поведение, из-за которого тебе может быть больно. |
| Anyway, in return for my good behavior, | во всяком случае, в обмен на мое хорошее поведение, |
| Well, that is a very sweet way to look at very rude behavior. | Это очень милый способ реагировать на очень грубое поведение. |
| I'm saying that your behavior is out of control. | Я утверждаю, что твоё поведение вышло из-под контроля. |
| That explains her behavior the past month. | Это объясняет ее поведение в последний месяц. |
| One thing you haven't explained is the peculiar behavior of Lawrence Cavendish. | Единственное, что вы не объяснили - это странное поведение Лоуренса Кавендиша. |
| This is the behavior of a director who's humble and close to the people. | Вот поведение режиссёра, скромного и близкого к народу. |
| That's pretty sophisticated behavior for a kid. | Для ребёнка это слишком изощрённое поведение. |
| Dr. Ellery published numerous articles detailing his theory on how criminal behavior can be adjusted by targeting the amygdala. | Доктор Эллери опубликовал многочисленные статьи, детализируя свою теорию о том, как можно регулировать преступное поведение нацелившись на миндалину. |
| Was released early on good behavior, And any friends he had are either dead or still in prison. | Был освобожден досрочно за хорошее поведение, и все его друзья мертвы или все еще в тюрьме. |
| I'm just trying to determine how violent that behavior can be. | Я лишь пытаюсь определить, насколько жестоким это поведение может быть. |
| For your behavior you must vyses. | За твое поведение тебя надо высесь. |
| Grease the right hands and you'd get a reduced sentence for good behavior. | Подмажешь нужных людей - и тебе скостят срок за примерное поведение. |
| That's not normal teenage behavior. | Это не нормальное поведение для юноши. |
| His behavior seems very ordinary to me. | Его поведение мне кажется абсолютно обычным. |
| I'm sorry for my behavior. | Прошу простить меня за такое поведение. |