| Human behavior never lies. | Жесты и поведение никогда не обманывают. |
| Her behavior suggests Munchausen's. | Её поведение наводит на мысли о Мюнхгаузене. |
| Good behavior and whatnot. | За хорошее поведение и всё такое. |
| Weird behavior, the program... | Твоё странное поведение, программа по обмену... |
| Anatomical features and behavior. | Описание птицы, анатомические особенности и поведение. |
| Good behavior, with conditions. | За хорошее поведение, но с условиями. |
| His behavior aroused my suspicions. | Его поведение возбудило во мне подозрение. |
| I can hardly stand his behavior. | Я едва терплю его поведение. |
| His behavior is worthy of praise. | Его поведение заслуживает похвалы. |
| He is very peculiar in his behavior. | У него очень своеобразное поведение. |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | Её поведение ненормально для девочки. |
| I apologize for her behavior. | Я извиняюсь за ее поведение. |
| Her behavior could not be tolerated. | Её поведение было недопустимо. |
| All the weird behavior, the skimming... | Все страное поведение, укрывание... |
| His behavior's been getting more erratic? | Его поведение стало более переменчивым? |
| This is very precocious behavior for a 15-year-old. | Очень взрослое поведение для пятнадцатилетнего. |
| It's just of your behavior... | Просто... твое поведение... |
| His behavior's grown increasingly more troubling. | Его поведение всё больше тревожит. |
| Your behavior was savage. | Ваше поведение было варварским. |
| I'll get out on good behavior. | Я выйду за хорошее поведение. |
| Good behavior just brings a longer sentence. | Хорошее поведение только увеличивает срок. |
| And management does not take kindly to that sort of behavior. | А администрация такое поведение порицает. |
| Two years for good behavior. | 2 года за примерное поведение. |
| They're studying animal behavior. | Они исследуют поведение животных. |
| I'm sorry for my behavior. | Извиняюсь за свое поведение. |