Human behavior never lies. |
Жесты и поведение никогда не обманывают. |
Her behavior suggests Munchausen's. |
Её поведение наводит на мысли о Мюнхгаузене. |
Good behavior and whatnot. |
За хорошее поведение и всё такое. |
Weird behavior, the program... |
Твоё странное поведение, программа по обмену... |
Anatomical features and behavior. |
Описание птицы, анатомические особенности и поведение. |
Good behavior, with conditions. |
За хорошее поведение, но с условиями. |
His behavior aroused my suspicions. |
Его поведение возбудило во мне подозрение. |
I can hardly stand his behavior. |
Я едва терплю его поведение. |
His behavior is worthy of praise. |
Его поведение заслуживает похвалы. |
He is very peculiar in his behavior. |
У него очень своеобразное поведение. |
Her behavior is abnormal for a young girl. |
Её поведение ненормально для девочки. |
I apologize for her behavior. |
Я извиняюсь за ее поведение. |
Her behavior could not be tolerated. |
Её поведение было недопустимо. |
All the weird behavior, the skimming... |
Все страное поведение, укрывание... |
His behavior's been getting more erratic? |
Его поведение стало более переменчивым? |
This is very precocious behavior for a 15-year-old. |
Очень взрослое поведение для пятнадцатилетнего. |
It's just of your behavior... |
Просто... твое поведение... |
His behavior's grown increasingly more troubling. |
Его поведение всё больше тревожит. |
Your behavior was savage. |
Ваше поведение было варварским. |
I'll get out on good behavior. |
Я выйду за хорошее поведение. |
Good behavior just brings a longer sentence. |
Хорошее поведение только увеличивает срок. |
And management does not take kindly to that sort of behavior. |
А администрация такое поведение порицает. |
Two years for good behavior. |
2 года за примерное поведение. |
They're studying animal behavior. |
Они исследуют поведение животных. |
I'm sorry for my behavior. |
Извиняюсь за свое поведение. |