| She is commanded by Jin to disable safe mode (including her personality and behavior inhibition programming) and attack Lars. | В финале Дзин приказывает ей отключить безопасный режим (в том числе её личность и запрограммированное поведение) и атаковать Ларса. |
| Today Princes of Russ prepare for the natural, reduced model of the Earth on which it will be possible to simulate behavior of a planet in conditions of Over-Kiel. | Сегодня князья Руси готовят натуральную, уменьшенную модель Земли, на которой можно будет смоделировать поведение планеты в условиях Овер-киля. |
| Enrique, unhurt, is left alone in the midst of this carnage, trying to fathom the inexplicable behavior of the three wartime comrades. | Невредимый Энрике остаётся один посреди бойни, пытаясь вникнуть в необъяснимое поведение трёх товарищей. |
| "The five rules" operationalize the FAP therapist's behavior with respect to this goal. | «5 правил» определяют поведение ФАП терапевта с учётом целей терапии. |
| The 1930s behaviorism models, the Payne Fund Studies, show that the effect that mass media has on our behavior is considerable. | Модели бихевиоризма 1930-х годов и исследования Фонда Пейна показывают, что влияние, которое средства массовой информации оказывают на наше поведение, огромно. |
| Maggie argues that Carrie's reckless behavior is trending towards manic, though Carrie insists that she has been medicating. | Мэгги утверждает, что беспечное поведение Кэрри переходит в маниакальное, хотя Кэрри настаивает на том, что она лечится. |
| When individuals change behavior and begin to use methods and devices that are more energy efficient, there are cases where, on a macro-economic level, energy usage actually increases. | Когда отдельные лица изменяют поведение и начинают использовать методы и устройства, являющиеся более энергоэффективными, на макроэкономическом уровне возможны ситуации, которые фактически приводят к увеличению потребления энергии. |
| Trance partially recharges the ships generators, but Andromeda still cannot move (apparently it needs 100 percent power), and its AI behavior is erratic. | Трэнс частично перезаряжает генераторы корабля, но «Андромеда» всё ещё не может двинуться (очевидно, для этого нужно 100 % энергии), и поведение ИИ неустойчиво. |
| Police recovered the money in a swamp near the home of a local fisherman, whose suspicious behavior soon resulted in his arrest and conviction. | Полиция нашла деньги в болоте, недалеко от дома местного рыбака, чьё подозрительное поведение вскоре привело к его аресту и осуждению. |
| This behavior is undoubtedly goal-directed, flexible and adaptive, and might even appear to be intelligent, the way some minimal intelligence is attributed to a cockroach. | Такое поведение, несомненно, является целенаправленным, гибким и адаптивным, и может показаться даже интеллектуальным, каким образом минимальный интеллект приписывается таракану. |
| In later review of the studies, the support or confirmation category was inserted into acts of devotion and included another category, uncharacteristic social behavior. | В более позднем обзоре исследований категория «поддержка или подтверждение» была включена в категорию «акты преданности» и включала другую категорию «нехарактерное социальное поведение». |
| Correct behavior in the face of daily threats saves lives! | Правильное поведение при ежедневной угрозе спасает жизни! |
| Thinking that Rudhran might know the scientist, Kumaran visits his office and finds that his behavior has changed. | Думая, что Рудран может знать ученого, Кумаран посещает офис Рудран и обнаруживает, что его поведение изменилось. |
| They are, in effect, saying the behavior of these kids is in some way our fault. | По сути, эти политики утверждают, что поведение таких детей - в какой-то мере наша вина». |
| The behavior of these collaborationists towards their own countrymen caused a general anger and mistrust of anyone who was working in alliance with the Germans. | Поведение этих коллаборационистов по отношению к своим же соотечественникам вызвало всеобщий гнев и недоверие к любому, кто работал в союзе с немцами. |
| The expectation is that farm animals also display this behavior, but questions arise if the same principles apply to laboratory and pet animals. | Ожидается, что сельскохозяйственные животные также проявят это поведение, но возникают вопросы, применимы ли те же принципы к лабораторным и домашним животным. |
| The "pets" in these games are able to "learn" from actions taken by the player and their behavior is modified accordingly. | «Домашние животные» в этих играх имеют способность «учиться» из действий, предпринятых игроком, и их поведение изменяется соответственно. |
| For instance, the spin arrangement of the magnetic ions in Co3V2O8 rests in a kagome lattice which exhibits fascinating magnetic behavior at low temperatures. | Например, распределение спинов магнитных ионов в Co3V2O8 располагается в виде решётки кагомэ и показывает удивительное магнитное поведение при низких температурах. |
| Connor's sister Zoe, whom Evan has a crush on, feels obligated to apologize for her brother's behavior. | Сестра Коннора, Зоуи, в которую Эван влюблён, извиняется за поведение брата. |
| But the weak spot for you, Salome, and it always has been, is that you're not very good at predicting an adversary's behavior. | Но твоя ахиллесова пята, Саломея, в том, что ты не способна предугадать поведение противника. |
| Don't you realize your behavior reflects on all of us? | Неужели вы не понимаете, что ваше поведение отражается на всех нас? |
| Kyle is unmoved, and Stan, noting that Kyle's odd behavior began with the peace in the Middle East, seeks to investigate. | Кайл равнодушен к этим словам, и Стэн, заметив, что странное поведение Кайла началось с установления мира на Ближнем Востоке, начинает своё расследование. |
| I was thinking about what my mom said about abusing our maid, and... I think our behavior is starting to rub off on Hop. | Я думал над тем, что сказала моя мама насчёт злоупотребления нашей горничной, и... думаю, наше поведение начинает сказываться на Хоуп. |
| Perhaps you could start by explaining your behavior at the lecture. | Думаю, вы можете начать объяснять свое поведение на лекции |
| You're having conversations about my behavior with others? | Вы обсуждали мое поведение с кем-то еще? |