Английский - русский
Перевод слова Behavior
Вариант перевода Поведение

Примеры в контексте "Behavior - Поведение"

Примеры: Behavior - Поведение
Would this behavior be consistent with her being in a fugue state? Характерно ли такое поведение для её страсти к путешествиям?
What if his behavior isn't a side effect of the ondansetron? Что если его поведение не является побочным эффектом Ондансетрона?
My behavior was improper and unethical, And I deeply regret it, But it did not affect the sentence. Моё поведение было недопустимым, неэтичным и я очень сожалею об этом, но мои чувство не повлияли на приговор.
And to what do you ascribe my reckless behavior, then? И как ты объяснишь моё безрассудное поведение?
But something clearly altered our behavior and messed with our heads, right? Но что-то явно изменило наше поведение и внесло путаницу в наши головы, так?
I'm just, I'm so disgusted with my behavior. Я просто, так ненавижу своё поведение!
This is exactly the behavior I was talking about, Ellie, okay. Как раз то поведение, о котором я говорил, Элли.
Did they want to talk to you about your behavior? Им тоже не нравилось ваше поведение?
Prison overcrowding, or did they let the both of you out on good behavior? Тюрьмы переполнены или вас обоих выпустили за хорошее поведение?
The difference here, from everything that the wife said, is Jake's recent behavior is completely out of character. Здесь же, из всего, что сказала жена, поведение Джейка в последнее время абсолютно не характерно для него.
Okay, first of all, your uncle and I would like to apologize for our behavior last week. Ладно, во-первых, твой дядя и я, мы хотим извениться за наше поведение на прошлой неделе.
All this would not be so problematic if the increased market power of the merged institutions were a temporary reward for past prudent behavior. Всё это не было бы столь проблематичным, если бы усилившиеся позиции на рынке объединившихся учреждений являлись лишь временной наградой за прошлое благоразумное поведение.
Given strong opposition from civil-society groups, political parties, the United Nations, and even some business interests, the government's behavior was both understandable and inexcusable. Учитывая сильную оппозицию со стороны гражданских групп, политических партий, ООН и даже некоторых бизнес-интересов, поведение правительства было одновременно понятным и непростительным.
Congress may also prove less willing to remove hurdles to Russia's admission to the World Trade Organization, given what is widely judged to be its leaders' anti-democratic behavior. Конгресс может также показать меньшую готовность снять препятствия для вступления России во Всемирную торговую организацию, учитывая то, насколько широко поведение ее лидеров оценивается как антидемократическое.
Irresponsible behavior threatening the health of the global economy? Безответственное поведение угрожает здоровью глобальной экономики?
But, counterbalancing this trend, people now have the means and opportunities to ensure that companies' behavior does not go unchecked. Но, чтобы уравновесить эту тенденцию, люди теперь имеют средства и возможности для обеспечения того, чтобы поведение компаний не оставалось безнаказанным.
It seemed a small price to ensure that my old behavior didn't get in the way of our new relationship. Казалось бы, что это маленькая цена чтоб увидеть мое прошлое поведение которое не подходит для наших новых отношений.
Your behavior is consistent with the human emotion Called jealousy. Твое поведение совместимо с человеческой эмоцией называемой ревностью
If we know those things we can predict their behavior by assuming that everybody cares about two things on any decision. Если мы знаем эти вещи, мы можем предсказать их поведение, предполагая, что каждый заботится о двух вещах в их решении.
This game dynamic is so powerful that it doesn't just influence our behavior, it's influenced our entire culture. Эта игровая динамика настолько мощная, что влияет не только на наше поведение, но и на всю нашу культуру.
And deviant behavior in Pawnee is up a billion percent! И развратное поведение в Пауни возрасло на миллион процентов!
This perception reflects not only the contradictory pronouncements and behavior of policymakers, but also the extent to which economic outcomes have consistently fallen short of their expectations. Это ощущение отражает не только противоречивые высказывания и поведение политиков, но также и то, в какой степени экономические результаты последовательно не соответствовали их ожиданиям.
The downside of the sanctions imposed against Russia for its behavior in eastern Ukraine is that they may produce a recession throughout Europe and beyond. Недостатком санкций, введенных против России за ее поведение в Восточной Украине является то, что они могут начать рецессии по всей Европе и за ее пределами.
Free elections do not determine politicians' behavior, and do not necessarily ensure that moral, energetic, and intelligent people fill high offices. Независимые выборы не определяют поведение политиков и не обязательно дают гарантии того, что порядочные, энергичные и интеллектуальные люди займут высокие посты.
In modern mathematical economics, many people in the rich world decided that we had finally devised a set of scientific tools that could really predict human behavior. В современной математической экономике многие люди из богатого мира решили, что мы, наконец, разработали набор научных инструментов, которые способны надёжно предсказывать поведение людей.