Английский - русский
Перевод слова Behavior
Вариант перевода Поведение

Примеры в контексте "Behavior - Поведение"

Примеры: Behavior - Поведение
When five years old, he was in an educational TV program, called "Romper Room" and was nearly kicked off for uncontrollable behavior. В возрасте 5 лет он участвовал в образовательной программе "Romper Room" и его хотели выгнать за непозволительное поведение.
It is commonly stated that the Maxwell equations are classical and cannot correctly account for microscopic phenomena, such as the behavior of a point-like particle, where quantum-mechanical effects should appear. Уравнения Максвелла являются классическими и не могут корректно учитывать микроскопические явления, такие как поведение точечной частицы, где возникают квантовомеханические эффекты.
Eventually, the women agree to let Quagmire stay in the neighborhood so long as he manages to control his perverse behavior. В итоге те соглашаются терпеть рядом Куагмира до тех пор, пока он будет сдерживать своё извращённое поведение.
When granting a determinate sentence, the court takes into account the crime, the prisoner's behavior in prison, public safety and the chance of rehabilitation. При определении срока суд может принять во внимание поведение заключённого в тюрьме, общественную безопасность и возможность реабилитации.
Three felony assaults, plus a history of established behavior... will definitely end you up in more than an ankle monitor. Три нападения и подобное поведение точно заработают тебе не только маячок на ноге.
When this occurs, the individual may experience anxiety, involuntary movements, aggressive or violent behavior, uncontrollable crying or verbalization, and other similar effects. При этом человек может испытывать беспокойство, у него могут возникать непроизвольные движения, агрессивное поведение, неконтролируемый плач и другие подобные эффекты.
As many of Jacob's comrades are killed or wounded, others exhibit abnormal behavior with some suffering catatonia, convulsions, and seizures. Многие сослуживцы Джейка погибают, тогда как другие демонстрируют странное поведение: кататонические припадки, схватки и конвульсии.
The predictable behavior of these crabs has led them to be used to replace the billiard balls in billiard-ball computers. Предсказуемое поведение этих крабов позволило им стать объектом в компьютерных экспериментах, известных как Бильярдный компьютер.
Such behavior can be used as a resource-based denial of service attack as the TLS/SSL session must be regenerated each time, using server processor time. Такое поведение может быть принято за атаку отказа обслуживания, потому что TSL/SSL сессия каждый раз должна быть сгенерирована заново.
This behavior is mostly due to incorrect settings, please verify the following check list: Наиболее вероятно такое поведение связано с неверной настройкой. Выясните следующее:
We're not trying to stifle them. It's just that progressive behavior in many ways can unravel their recovery efforts. Не пытаемся подавлять их, просто прогрессивное поведение может уничтожить весь результат выздоровления.
If only his previous behavior had given you a reason to expect that. Если только его поведение даёт причину предпологать это
Whether this behavior is a harbinger for the future remains unclear, but it raises a continuing specter given the failure of the NPT to include an effective enforcement mechanism. Станет ли такое поведение предвестником будущего остается неясным, однако оно вызывает дурное предчувствие, учитывая неспособность сторон выработать эффективный механизм исполнения ДНЯО.
Gazprom's erratic behavior is not a matter of minor concern for Europe. Сумасбродное поведение «Газпрома» - вопрос немалого значения для Европы.
Germany's behavior is particularly galling, as it had been the strongest advocate of the Stability Pact. Поведение Германии, некогда главного сторонника Пакта о стабильности, удивляет больше всего.
To ensure good science, research animals should be healthy and exhibit normal behavior, apart from the specific effects under investigation. Для получения заслуживающих доверия результатов животные должны быть здоровыми и демонстрировать нормальное поведение за исключением определенных проявлений, являющихся предметом исследования.
It's the result of very sustained and prolonged political activism that you get the right regulations, and that you get the right corporate behavior. Правильные законы и правильное поведение бизнеса - это результат упорной и продолжительной массовой политической активности.
Now, these are bottlenose dolphins, and you'll see them starting to synchronize their behavior and their sounds. Это дельфины-бутылконосы - афалины, которые собираются скоординировать своё поведение и звуки.
Ohba added that Near's "cheeky behavior", intended to "reinforce his childishness", had been construed as "annoying". Оба добавил, что дерзкое поведение Ниа, предназначенное для укрепления его ребячества, истолковано как «раздражение».
Still, civilians will react to Altaïr's improper behavior, such as scaling buildings, and running around the streets. Однако они будут реагировать на поведение Альтаира: его прыжки по зданиям и бег по улицам городов.
At the end of February the journalists from State Duma press pool approached legislature's leaders with request to discuss the behavior of Leonid Slutsky. В конце февраля работающие в парламенте журналисты попросили председателя Госдумы Володина обсудить поведение Слуцкого.
I mean, that kind of behavior could be O.C.D. or a nutritional deficiency, neurological or trauma response. Я имею в виду, что такое поведение может быть следствием комплексного расстройства или недоедания.
Darren hasn't had a job in six months, since he got fired from his firm for erratic behavior. Даррен не работает уже полгода, после увольнения за неадекватное поведение.
When using quantifiers with no maximum, regular expressions defaults to match as much of the searched string as possible, commonly known as greedy behavior. Используя кванторы без ограничений максимума, регулярное выражение захватывает строку по максимуму, такое поведение называется жадным.
In this test, immobility is interpreted as a passive stress-coping strategy or depression-like behavior (behavioral despair). Такое поведение интерпретируется как пассивная стратегия борьбы со стрессом (поведенческое отчаяние).