This kind of behavior is not only despicable... |
Такое поведение не только гадко, но также может иметь серьезные последствия с точки зрения закона. |
So not only do individual protocells have behavior, what we've interpreted as behavior in this system, but we also have basically population-level behavior similar to what organisms have. |
Значит не только отдельные протоклетки имеют поведение, то, что мы интерпретировали как поведение, но у нас также есть по сути, поведение уровня популяции, похожее на поведение организмов. |
Responsibility does not require that behavior be uncaused, as long as behavior responds to praise and blame. |
Для ответственности не требуется, чтобы поведение было беспричинным, до тех пор пока оно реагирует на похвалу и наказание. |
Oftentimes the actual behavior and expected behavior of some APIs can lead you to misdiagnose memory leaks. |
Очень часто действительное и ожидаемое поведение некоторых API может привести к тому, что вы ошибочно назовете утечками памяти. |
Other models use principal/agent behavior to explain "momentum" (herd behavior) in financial markets. |
Другие модели прибегают к понятию поведения участника/агента для того, чтобы объяснить «массовость» («стадное поведение») на финансовых ранках. |
Within sociobiology, a social behavior is first explained as a sociobiological hypothesis by finding an evolutionarily stable strategy that matches the observed behavior. |
В социобиологии социальное поведение первоначально принимается как социобиологическая гипотеза на основе поиска определенной эволюционно стабильной стратегии соответствующей наблюдаемому поведению. |
The term cross-dressing refers to an action or a behavior, without attributing or implying any specific causes or motives for that behavior. |
Термин «кроссдрессинг» означает действие или поведение без указания каких-либо причин или мотивов для такого поведения. |
Empty behavior activity' ' of type found, this might override default behavior from execution, check whether this is intended. |
Обнаружена операция с пустым поведением типа. Это может привести к тому, что поведение по умолчанию не будет выполняться. Проверьте, правильно ли это. |
Becker received the Nobel Prize in 1992 "for having extended the domain of microeconomic analysis to a wide range of human behavior and interaction, including nonmarket behavior". |
В 1992 г. профессор экономики и социологии Чикагского университета Г. С. Беккер был удостоен Нобелевской премии по экономике за «Распространение сферы микроэкономического анализа на целый ряд аспектов человеческого поведения и взаимодействия, включая нерыночное поведение». |
A peer educator is an individual who is no longer engaged in the high-risk behavior, and who educates his or her peers in positive behavior in regard to HIV/AIDS prevention. |
Сверстник-наставник - это лицо, прекратившее высокорискованное поведение, которое передает знания своим сверстникам в отношении правильного поведения в профилактике СПИДа. |
Automatic behavior - skilled behavior - is subconscious, controlled by the behavioral side. |
Автоматическое поведение подсознательно, контролируемое поведенческой стороной. |
This symmetric and end to end ECMT behavior gives IEEE 802.1aq a highly predictable behavior and off line engineering tools can accurately model exact data flows. |
Это симметричное и плотное поведение ЕСМТ дает IEEE 802.1aq очень предсказуемое поведение и от инженерных инструментов может точно смоделировать точные потоки данных. |
If we don't assert leadership over our dogs, our dogs are going to show... unstable behavior or dominant behavior. |
Если не показать собакам - кто в доме хозяин наши собаки станут проявлять нестабильное или доминантное поведение. |
They behave with a swarm behavior, where they relate toeach other, modeled after insect swarm behavior, and they could bemade very numerous. |
Их поведение похоже на рой, где они полагаются друг надруга. Это модель поведения насекомых, и их количество может бытьогромным. |
Miller and Dollard argued that if one were motivated to learn a particular behavior, then that particular behavior would be learned through clear observations. |
Миллер и Доллард утверждают, что если у кого-то есть мотивация изучить определённое поведение, то оно должно быть изучено с помощью наблюдений. |
Combined with a set of boundary conditions, a solution of these equations completely describes the behavior of the star. |
Решение данных уравнений совместно с граничными условиями полностью описывает поведение звезды. |
A country's struggle for identity can shape its strategic behavior. |
Самоидентификация может определять стратегическое поведение страны. |
He dryly asked me to explain my behavior and why I'd quit. |
Он сухо попросил меня объяснить мое поведение. |
The behavior of this network is characterized by the strengths of all of those synapses. |
Поведение этой сети характеризуется силой этих синапсов. |
And conversations with moralizing strangers do not make people change their behavior. |
А беседы с посторонними морализаторами не влияют на поведение людей. |
Think of it as not giving him special treatment for unwanted behavior. |
Считай, что это отсутствие поощрения за плохое поведение. |
Well, I hate to break it to you, those aren't other body parts controlling your behavior. |
Вынужден вас разочаровать, это не части тела, контролирующие ваше поведение. |
I've become very familiar with its dysfunctional behavior. |
Я хорошо узнала его нарушенное поведение. |
It's what those light and dark surrounds meant for your behavior in the past. |
Важна их роль и влияние на ваше поведение в прошлом. |
That will then become a reward for the lower-frequency behavior. |
Что превратится в награду за нискочестотное поведение. |