Английский - русский
Перевод слова Behavior
Вариант перевода Поведение

Примеры в контексте "Behavior - Поведение"

Примеры: Behavior - Поведение
In a sufficiently large marketplace, this implies that any individual seller can charge the largest possible "cent component" (99¢) without significantly affecting the average of cent components and without changing customer behavior. На достаточно большом рынке это подразумевает, что любой отдельный продавец может использовать наибольший «компонент цента» (99¢), значительно не затрагивая средний уровень компонентов цента и не изменяя поведение клиента.
Most importantly the individual knows and establishes a context of boundaries and accepted behavior that dictates what is acceptable and not acceptable within the framework of that society. Самое главное, что человек знает и устанавливает контекст границ и принятое поведение, которое диктует то, что приемлемо и неприемлемо в рамках этого общества.
In them, he successfully applied the results of their research to the problem of the motion of three bodies and studied in detail the behavior of solutions (frequency, stability, asymptotic, and so on). В них он успешно применил результаты своих исследований к задаче о движении трёх тел, детально изучив поведение решения (периодичность, устойчивость, асимптотичность и т. д.).
The similar brain functions and behaviors of dogs with CCD and humans with OCD suggests they have a connection, not only in behavior and symptoms, but in reacting to treatments. Подобные функции мозга и поведение собак с СКР и людьми с ОКР показывают, что у них есть связь не только с поведением и симптомами, но и с реагированием на лечение.
For example, if there is one female in a group of seven males, female gender schemas may be more accessible and influence the group's thinking and behavior toward the female group member. Например, если в группе присутствует одна женщина и семь мужчин, то «женские» схемы могут стать более доступными и повлиять на групповое мышление и поведение внутри группы по отношению к женщине.
However, Emperor Wu's death in 578 doomed the state, as his son Emperor Xuan was an arbitrary and violent ruler whose unorthodox behavior greatly weakened the state. Однако смерть императора У-ди в 578 году оказалась роковой для государства, так как его сын, император Сюань-ди был своевольным и жестоким правителем, чье экстравагантное поведение привело к ослаблению государства.
The chief difference from other product design philosophies is that user-centered design tries to optimize the product around how users can, want, or need to use the product, rather than forcing the users to change their behavior to accommodate the product. Главное отличие ОПП от других методов проектирования в попытке оптимизировать продукт так, как пользователи могут, хотят, или должны его использовать, вместо того, чтобы вынудить пользователей изменить своё поведение для приспособления к продукту.
Adults who do not experience guilt and shame, and who indulge in criminal behavior, are usually diagnosed as psychopaths, or, using DSM-IV-TR, antisocial personality disorder. Взрослые, не испытывающие чувство вины и стыда и демонстрирующие преступное поведение, как правило, диагностируются как психопаты, или, согласно DSM-IV-TR, как люди с антисоциальным расстройством личности.
Look at his behavior - he stops sleeping around, he was paying off his debts, he sold the one thing in life he actually cared about just to get that ring back. Посмотрите на его поведение... он перестает спать с кем попало, он возвращает долги, он продал, единственную вещь в жизни, которая ему была важна, только, чтобы вернуть это кольцо обратно.
Lex, I understand that you need... to excuse your behavior, but I... I saw you, Lex. Лекс, я понимаю, тебе хочется... оправдать свое поведение, но... я увидел тебя, Лекс.
And when you think about this, you think about what is required to make handwashing a daily habit, it requires sustained funding to refine this behavior. А когда вы об этом думаете, вы думаете о том, что необходимо, чтобы сделать мытьё рук ежедневной привычкой, это требует устойчивого финансирования, чтобы усовершенствовать это поведение.
Most people fall in between, and if we can work out where they fall we can work out how to negotiate with them to change their behavior. Большинство людей выбирают середину, и если мы можем найти их середину, мы сможет найти, как с ними договориться, чтобы изменить их поведение.
It's actually about using dynamics, using forces, to influence the behavior of where you are, what you do there, how you do it. Скорее, он описывает использование динамик и рычагов которые влияют на ваше поведение, где бы вы ни находились, что и как бы вы ни делали.
We don't actually even know what the tools will be, nor what to precisely look for in every case to be able to get there before the behavior emerges as different. Мы фактически не знаем, какие будут средства, или что конкретно искать в каждом из этих случаев, что бы поставить диагноз, прежде чем поведение начнет меняться.
When the molecule increases to a certain amount - which says something about the number of cells - it locks down into that receptor and information comes into the cells that tells the cells to turn on this collective behavior of making light. Когда молекулы увеличиваются до определенного количества, которое кое-что говорит о количестве клеток, они попадают в рецептор и информация идет в клетки, что говорит клеткам включить коллективное поведение по созданию свечения.
But no debate is more persistent than that between those who believe that American foreign policy's principal purpose should be to influence the external behavior of other states and those who hold that it should be to shape their internal nature. Однако нет более постоянного спора, чем тот, который существует между сторонниками того, что главная цель внешней политики Америки должна заключаться во влиянии на поведение других стран на внешней арене, и теми, кто считает, что она должна корректировать их внутреннюю сущность.
It is high time for the supposed Fourth Estate - the media - to scrutinize the behavior and motives of judges and prosecutors, both individually and collectively, in the same way they do elected officials. Пришло время для предполагаемой четвертой власти - СМИ - тщательно изучить поведение и мотивы судей и прокуроров, как индивидуально, так и коллективно, так же, как они это делают с избранными чиновниками.
But, by delivering exports directly to Germany, Russia will be able to cut off gas to Ukraine, Poland, and the Baltic states without directly affecting West European supplies - and Russia's recent behavior indicates that this is a real threat. Но, доставляя газ непосредственно в Германию, оссия сможет отрезать газ Украине, Польше и странам Прибалтики, не нарушив при этом поставок в Западную Европу - и поведение России в последнее время свидетельствует о том, что это является реальной угрозой.
Well, along with this ability to plant memories and control behavior obviously come some important ethical issues, like, when should we use this mind technology? Что ж, наряду со способностью внедрять воспоминания и контролировать поведение возникают также этические проблемы, например, когда мы должны использовать эту технологию разума?
Now, David Kelley calls this behavior, when it's carried out by designers, "thinking with your hands." А Девид Келли называет такое поведение, когда его применяют дизайнеры, "думать своими руками".
The AI people said, well, the thing in the box is a programmable computer because that's equivalent to a brain, and we'll feed it some inputs and we'll get it to do something, have some behavior. Специалисты по искусственному интеллекту говорили, что внутри ящика находится программируемый компьютер, т.к. это эквивалентно мозгу, мы подадим что-то на ввод, заставим его сделать что-то, проявить какое-то поведение.
So this is the kind of rule that, as the colony develops and gets older and larger, will produce different behavior in an old colony and a small young one. Так что это правило, с развитием и старением колонии, будет порождать отличное поведение в старой и молодой колонии.
Which leads me to an obvious and disquieting question: Are there dark, sinister parasites that are influencing our behavior without us knowing about it, besides the NSA? Что приводит меня к очевидному и беспокоящему вопросу: существуют ли тёмные, зловещие паразиты, которые влияют на наше поведение и о которых никто не подозревает, кроме АНБ?
That's Charles Paxton who won the 2000 biology prize for his paper, "Courtship behavior of ostriches towards humans under farming conditions in Britain." Это Чарльз Пакстон, в 2000 году он выиграл приз в области биологии с работой «Поведение страусов по отношению к людям в условиях сельского хозяйства в Великобритании».
So we would like to stress that the performance you see in the horse is three guys who have studied horse behavior incredibly thoroughly. Нам хотелось бы подчеркнуть, что видимое поведение лошади, - это три человека, которые изучали поведение лошади очень тщательно.