Her behavior did seem at the time to me |
Её поведение в то время казалось мне... |
his psychiatric evaluation, his behavior in prison, your victim statement |
его психическое состояние, поведение в тюрьме, вашу позицию как потерпевшей... |
Because if we were leaving school grounds on our second day at a new school after getting kicked out of our old school for delinquent behavior... |
Ведь если мы покинем территорию школы на второй день в новой школе, после того, как нас выкинули из старой за плохое поведение... |
So you could study aberrant juvenile behavior? |
Таким образом ты собираешься изучать отклоняющееся поведение несовершеннолетних? |
I'm only worried about the fact, That unworthy behavior of the mother will not allow me to marry. |
Меня тревожит лишь то, что недостойное поведение матери не даст мне выйти замуж. |
I simply can't find any other way, to impress upon you how increasingly violent, and unstable your behavior has become. |
Но я не вижу другого способа убедить тебя в том, насколько буйным и нестабильным стало твоё поведение. |
Our ideas are in one area and our behavior with our bodies is in another. |
Наши идеи - в одном месте, а наше тело и поведение - в другом. |
Well, it turns out that what looks like complex behavior from the outside is actually the result of a few simple rules of interaction. |
Оказывается, то, что со стороны выглядит как сложное поведение, на самом деле является результатом нескольких простых законов взаимодействия. |
Eric, that is not appropriate behavior, m'kay? |
Эрик, это недопустимое поведение, п'нятно? |
Have you come to investigate the Entity's strange behavior too, Captain? |
Вы тоже прилетели исследовать странное поведение этого существа, капитан? |
But it turns out that even if you don't engage in any high-risk behavior, you're still more likely to develop heart disease or cancer. |
Но оказывается, даже если вам не свойственно рискованное поведение, то всё равно у вас выше вероятность развития болезни сердца или рака. |
Erratic behavior, gaps in memory, self-medicating with alcohol - it could be depression brought on by postpartum, but I don't know. |
Рассеянное поведение, провалы в памяти, самолечение алкоголем - это может быть и послеродовой депрессией, но я не уверена. |
If I have to put up with your behavior - |
И я должен терпеть твоё ужасающее поведение... |
Their behavior is absurd in the sense that it's unpredictable... and we can't understand it based on anything that came before. |
Они движутся произвольно, в том смысле что непредсказуемо... и мы не можем понять, на чём основано их поведение. |
Okay, and behavior like that just doesn't come out of the blue. |
А такое поведение из ниоткуда не возникает. |
So this is exactly the same behavior that you saw, but in a slightly better rendered version. |
Это то же самое поведение, которое вы только что видели, только в чуть более красивой интерпретации. |
If we know those things we can predict their behavior by assuming that everybody cares about two things on any decision. |
Если мы знаем эти вещи, мы можем предсказать их поведение, предполагая, что каждый заботится о двух вещах в их решении. |
So time, space, aesthetics, and then, most important, behavior. |
Итак, время, пространство, эстетика, и, самое важное, поведение. |
It's all in the way that you think about people that often determines their behavior. |
Всё дело в том, что то, как мы думаем о людях, часто предопределяет их поведение. |
I would like to apologize to each and every one of you who, yesterday, had to endure the behavior of those men. |
Я хотел бы извиниться перед теми из вас, кому вчера пришлось терпеть поведение тех людей. |
Two days ago, I wanted to look at user behavior to figure out what spurred the sudden uptick, and... well, I noticed something. |
Два дня назад я решил отследить поведение юзеров, чтобы понять причину внезапного скачка. И кое-что заметил. |
The force suspended me months ago for "erratic behavior." |
Полиция отстранила меня месяц назад за "нестабильное поведение". |
How else explain their strange, looping behavior? |
Как еще объяснить их странное петляющее поведение? |
On the opposite, a complex system is made of many, many similar parts, and it is their interaction that produces a globally coherent behavior. |
Напротив, комплексная система включает в себя много-много похожих частей, и именно их взаимодействие порождает согласованное на глобальном уровне поведение. |
This kind of behavior is unforgivable to me. |
"Такого рода поведение не простительно для меня." |