They are trying to change the behavior of the community from inside. |
Они пытаются изменить поведение общества изнутри. |
We wait until the behavior becomes manifest. |
Мы ждем, когда поведение проявится. |
We're going to have to change this behavior whether we like it or not. |
Нам необходимо изменить такое поведение, нравится нам это или нет. |
You can see a lot of diversity in the behavior here. |
Видно, что их поведение крайне разнообразно. |
And we try to guess what they're doing from their behavior on the surface. |
Мы пытаемся догадаться, что даёт им их поведение на поверхности. |
Given North Korea's behavior over the last decade, the sudden change of leadership increases the threat of unexpected incidents. |
Учитывая поведение Северной Кореи за последние десять лет, внезапная смена руководства увеличивает угрозу неожиданных инцидентов. |
Their responsible behavior demonstrates the growing importance of Indonesia's civil society. |
Их ответственное поведение демонстрирует растущую значимость индонезийского гражданского общества. |
In advanced economies, however, benchmarking behavior is almost surely an important factor in how people assess their own well-being. |
В странах с развитой экономикой, тем не менее, поведение, опирающееся на ориентиры, почти наверняка является важным фактором в определении того, как люди оценивают собственное благополучие. |
His behavior has been abominable for decades - and not only towards his people. |
Его поведение было омерзительным на протяжении десятилетий - и не только в отношении людей. |
But Toledo's own behavior gives such arguments a ring of truth. |
Но поведение Толедо придает правдоподобие этим аргументам. |
These noises can alter rodents' behavior and even adversely affect their health. |
Эти шумы могут изменить поведение грызунов и даже оказать негативное воздействие на их здоровье. |
The West must now take a clear position, denouncing Mr Kuchma's behavior and actions. |
Запад в настоящий момент занимает ясную позицию, осуждая поведение и действия г-на Кучмы. |
Of course, unethical behavior by officials - the root of the current crisis - is unacceptable. |
Конечно, неэтичное поведение чиновников, являющееся причиной текущего политического кризиса, неприемлемо. |
Citizens' behavior does not seem to have changed as dramatically as have their responses to poll questions. |
Кажется, поведение граждан изменилось не так сильно, как их ответы в опросах общественного мнения. |
Genes often work together, sometimes aided by factors such as a person's diet or behavior, to cause a condition. |
Гены обычно работают вместе. Иногда им помогают такие факторы, как персональная диета или поведение, чтобы создалось условие. |
Together, they comprise situational features that can dramatically influence behavior. |
Вместе они составляют ситуативные особенности, которые могут заметно влиять на поведение. |
Hard and soft power are related, because they are both approaches to achieving one's objectives by affecting the behavior of others. |
Жесткая и мягкая власть связаны между собой, потому что обе они являются подходами к достижению целей через влияние на поведение других. |
The dynamic behavior of the Min proteins has been reconstituted in vitro using an artificial lipid bilayer as mimic for the cell membrane. |
Динамическое поведение белков Min было реконструировано in vitro, где искусственный липидный бислой выступал аналогом мембраны. |
This behavior is usually apparent by age 5 or 6. |
Такое поведение становится ясным в 5-6 лет. |
Behavioral intention: an indication of an individual's readiness to perform a given behavior. |
Поведенческое намерение - фактор, свидетельствующий о готовности индивида реализовать конкретное поведение. |
I've become very familiar with its dysfunctional behavior. |
Я хорошо узнала его нарушенное поведение. |
You've suffered many traumas, it's true, but that does not excuse your willful behavior. |
Ты и правда пережила множество травм, но это не оправдывает твое своевольное поведение. |
But it's everybody's job who can change attitude and behavior. |
Но это было работой каждого, кто может изменить подход и поведение. |
But it has all this complex behavior already. |
Но у него и так очень сложное поведение. |
And it might not even work, because the genes that control behavior are complex. |
И это может не сработать, ведь гены, контролирующие поведение, сложны. |