I can see no evil eye on this behavior. |
Я не вижу зла глаза на такое поведение. |
One is North Korea, whose recent behavior has been clever and deceptive. |
Одна - это Северная Корея, чьё недавнее поведение было искусно и обманчиво. |
System behavior after overflow is defined by One-pass normalize option. |
Поведение системы после переполнения определяется опцией One-pass norm. |
Some universal human weaknesses can result in irrational behavior during an economic boom. |
Некоторые универсальные человеческие слабости во времена экономического бума могут вылиться в иррациональное поведение. |
Linux's behavior is mandated by RFC 1122. |
Поведение Linux в этом случае соответствует RFC1122. |
Such reports also may help identify unusual behavior of businesses serving as agents of money transfer companies. |
Указанные отчеты также могут помочь идентифицировать необычное поведение предприятий, служащих в качестве агентов компаний, занимающихся переводом денег. |
Such behavior of the person is a necessary and sufficient condition of an accessory to elite. |
Такое поведение человека есть необходимое и достаточное условие принадлежности к элите. |
Knowing the source and destination of your Internet traffic allows others to track your behavior and interests. |
Знание источника и приёмника вашего Интернет-трафика позволяет третьим сторонам отслеживать ваше поведение и интересы в Сети. |
Doctors say about him: The behavior is orderly, the patient is calm. |
Доктора говорят о нем: «Поведение упорядоченное, больной спокойный. |
Their behavior, sometimes excessive, often indicate the category to which they belong. |
Их поведение, иногда чрезмерной, часто указывают на категорию, к которой они принадлежат. |
All his behavior seems to us a game. |
Все его поведение нам кажется игрой. |
Then this behavior reinforces the present stereotypes and treatment of the elderly. |
Тогда это поведение лишь укрепляет существующие стереотипы и обращение с пожилыми людьми. |
The behavior is also advantageous to networks where one way delay measurements are important. |
Поведение также выгодно для сетей, где один путь измерения задержки важен. |
Like Spinoza, Einstein was a strict determinist who believed that human behavior was completely determined by causal laws. |
Как и Спиноза, Эйнштейн был строгим детерминистом, который верил, что человеческое поведение полностью определяется законами причинности. |
Engaging in such behavior makes us all look bad. |
Помните, что такое поведение портит репутацию нам всем. |
Allows deterministic behavior on real-time systems avoiding the out of memory errors. |
Позволяет реализовывать детерминированное поведение в системах реального времени и избежать ошибок памяти. |
Mood and prosocial behavior are closely linked. |
Настроение и просоциальное поведение тесно связаны. |
Some blocks function differently since their behavior was later changed during development. |
Некоторые блоки функционируют иначе, поскольку их поведение было изменено во время разработки. |
The null object design pattern describes the uses of such objects and their behavior (or lack thereof). |
Шаблон проектирования Null Object описывает использование таких объектов и их поведение (или отсутствие такового). |
Meanwhile, in Ottoman lands, Prince Ahmet's behavior in the battle caused reaction among the soldiers. |
Между тем, в османских землях поведение принца Ахмета вызвало реакцию среди солдат. |
Some claim that Americans live in an "extraverted society" that rewards extravert behavior and rejects introversion. |
Некоторые утверждают, что американцы живут в «экстравертированном обществе», которое поощряет экстравертированное поведение и отвергает интроверсию. |
This behavior is realistically reflected in the neuron, as neurons cannot physically fire faster than a certain rate. |
Такое поведение реально отражается в нейроне, поскольку нейроны не могут физически возбуждаться быстрее некоторой определённой скорости. |
Gravity affects all aspects of vertebrate development, including cell structure and function, organ system development, and even behavior. |
Гравитация влияет на все аспекты развития позвоночного, включая клеточную структуру и функционирование, развитие системы органов и даже поведение. |
In practice it is an array of magnetic traps designed for manipulating individual biomolecules and measuring the ultra-small forces that affect their behavior. |
На практике представляют собой набор магнитных ловушек, созданных для манипуляции отдельными биомолекулами и измерения сверхмалых сил, действующих на их поведение. |
Since the BridgeIdentfier includes a priority field, it is possible to adjust the ECMT behavior by changing the BridgePriority up or down. |
Так как BridgeIdentfier включает приоритетное поле, возможно скорректировать поведение ECMT, изменяя BridgePriority вверх или вниз. |