| This behavior isn't the same as the troubles you created previously. | Этот поступок сильно отличается от предыдущих. |
| I cannot excuse his behavior, but you must understand that our father hunted him, hunted us for centuries. | Я не могу оправдать его поступок, но тебе надо понять, что наш отец охотился за ним, за нами, в течение веков. |
| Your behavior is obvious. | Ваш поступок совершенно очевиден. |
| Inconsiderate behavior caused real heartbreak. | Необдуманный поступок вызвал настоящее горе. |
| My behavior was totally uncalled for, | Мой поступок был совершенно неуместен. |
| The actions of the man who rescued me meet the most stringent definition of altruism, which is a voluntary, costly behavior motivated by the desire to help another individual. | Действия мужчины, спасшего меня, соответствуют самому строгому определению альтруизма: это добровольный жертвенный поступок, мотивированный желанием помочь другому человеку. |
| licensed family therapist who could probably lose his license for such behavior, but that's not really the point... | может потерять лицензию за такой поступок, но не это главное... |
| But your behavior, your last act... | Но ваше поведение, ваш последний поступок... |
| And to act as though Finn Polmar's behavior is any different from your own - is simple hypocrisy. | И действовать так, как будто поступок Финна Полмара отличается от вашего - это просто лицемерие. |
| Whatever the provocation that led to Zidane's behavior (probably a racial comment), his violent act, seen around the world, has tarnished his image. | Что бы ни спровоцировало поведение Зидана (возможно, оскорбление по расовому признаку), его грубый поступок, увиденный во всём мире, подпортил его образ. |
| We condemn Sorgues' behavior. | Поступок Сорга заслуживает порицания. |