| In August 2007, Mexican tourism officials apologized for the behavior of the audience and said that Smith is welcome back in Mexico any time. | В августе 2007 года официальные представители министерства туризма Мексики принесли извинения за поведение зрителей, подчеркнув, что «Рэйчел Смит всегда будет желанным гостем в Мексике». |
| For example, while they might concede that forces of social conformity significantly shape individuals' "moral" decisions, they deny that those cultural norms and customs define morally right behavior. | Например, хотя в этих теориях признается, что силы социального конформизма существенно влияют на принимаемые человеком «моральные» решения, в них тем не менее отрицается, что эти культурные нормы и обычаи определяют морально оправданное поведение. |
| In particular, "perceived behavioral control" is presumed to not only affect actual behavior directly, but also affect it indirectly through behavioral intention. | В частности, допускается, что «воспринимаемый поведенческий контроль», оказывает воздействие на реальное поведение не только напрямую, но и косвенно - посредством поведенческого намерения. |
| Selfish behavior, low thoughts, or eating animal derived food will place a newborn angel in the lowest level, being on the earth. | Эгоистичное поведение, низкие мысли или потребление пищи, полученной от животных или из них, определит новорожденного ангела в низшие небеса, находящиеся на поверхности земли. |
| A raw feel is a perception in and of itself, considered entirely in isolation from any effect it might have on behavior and behavioral disposition. | Сырое ощущение - это восприятие в себе и само по себе, рассматриваемое полностью изолированно от любого эффекта, которое оно может оказывать на поведение и на поведенческие установки. |
| Tolerance - the ability to perceive aggression without thought, behavior, expressions and way of life of another person, which differ from their own. | Толерантность - это способность без агрессии воспринимать мысли, поведение, формы самовыражения и образ жизни другого человека, которые отличаются от собственных. |
| Using this algorithm, time bands and the behavior of EURGBP were defined. | С его помощью были подобраны коридоры времени и поведение валютной пары EURGBP. |
| Rules and norms for marriage and social behavior among kinsfolk is often reflected in the systems of kinship terminology in the various languages of the world. | Правила и нормы для вступления в брак и социальное поведение родственников часто отражается в системах терминов родства различных языков мира. |
| A man's ethical behavior should be based effectually on sympathy, education, and social ties and needs; no religious basis is necessary. | Этическое поведение человека должно основываться на сочувствии, обучении, социальных связях и потребностях; для этого не требуется ни одна религиозная основа. |
| His behavior references Zorro as he appeared in the 1998 film The Mask of Zorro. | Его поведение упоминает Зорро, который появился в фильме 1998 года «Маска Зорро». |
| Examples of experimenter bias include conscious or unconscious influences on subject behavior including creation of demand characteristics that influence subjects, and altered or selective recording of experimental results themselves. | К примерам предвзятости экспериментатора относится сознательное или бессознательное влияние на поведение субъекта, включая создание характеристик спроса, которые влияют на темы, а также искаженная или выборочная регистрация самих результатов эксперимента. |
| In the miniseries The Oath, it is suggested that the cloak exhibits semi-sentient behavior (such as hiding in a favorite closet). | В минисериале «Клятва» предлагается, чтобы плащ проявлял получувственное поведение (например, скрывался в любимом шкафу). |
| Culture defines context and is the social totality that defines behavior, knowledge, beliefs and social learning. | Культура определяет контекст и является социальной совокупностью, которая определяет поведение, знания, убеждения и стандарты социализации. |
| The ability to solve the Schrödinger equation for a given system allows prediction of its behavior, with important applications ranging from materials science to complex biological systems. | Умение решать уравнения Шрёдингера для заданной системы позволяет предсказывать её поведение и имеет важные приложения во многих областях науки, начиная с материаловедения и заканчивая сложными биологическими системами. |
| Multivariable calculus is used in many fields of natural and social science and engineering to model and study high-dimensional systems that exhibit deterministic behavior. | Многомерный математический анализ используется во многих областях естествознания, социологии и инженерии для моделирования и изучения высоко-размерных систем, которые показывают детерминированное поведение. |
| The thickness, molecular composition, and metabolic behavior of a membrane are not fixed, they may be modified several times during the membrane's life. | Толщина, молекулярный состав и метаболическое поведение мембраны не фиксированы, и они могут изменяться несколько раз в течение жизни мембраны. |
| It is an indicator showing dynamics in this segment, allowing to trace behavior of investment portfolios and get benchmark yield for the market. | Является индикатором, описывающим динамику данного сегмента рынка облигаций, позволяет оценить поведение инвестиционных портфелей, а также получить ориентир доходности по рынку. |
| Incorrect provider behavior: when client tried to insert a few records, which contains BLOB fields, through the MS SQL Linked Server. | Некорректное поведение провайдера при вставке нескольких записей, содержащих BLOB поля, через MS SQL Linked Server. |
| Society in general and peer groups within society set the norms which shape the behavior of actors within the social system. | Общество в целом и отдельные его группы устанавливают нормы, которые определяют поведение людей в социальной среде. |
| The theory states that attitude toward behavior, subjective norms, and perceived behavioral control, together shape an individual's behavioral intentions and behaviors. | Согласно этой теории, отношение к поведению, субъективные нормы и воспринимаемый поведенческий контроль в сочетании формируют поведенческие намерения и поведение индивида. |
| Specifically, the evaluation of each outcome contributes to the attitude in direct proportion to the person's subjective possibility that the behavior produces the outcome in question. | В частности, оценка каждого результата влияет на отношение прямо пропорционально субъективному представлению человека о вероятности того, что поведение привет к необходимому результату. |
| Then, the intervention is removed, or reduced, and the behavior is measured yet again. | Затем, когда вмешательство в поведение прекращается или снижается, то поведение снова измеряется и оцениваются его изменения. |
| Critcher and Gilovich looked at whether people also rely on the unobservable behavior that is their mindwandering when making inferences about their attitudes and preferences. | Кричер и Гилович смотрели на то, полагаются ли люди также на ненаблюдаемое поведение, которое их интересует, когда они делают выводы об их отношении и предпочтениях. |
| The overall magnetic behavior of a material can vary widely, depending on the structure of the material, particularly on its electron configuration. | В целом поведение магнитного материала может значительно варьироваться в зависимости от структуры материала и, не в последнюю очередь, его электронной конфигурации. |
| For example, teachers can alter student behavior by systematically rewarding students who follow classroom rules with praise, stars, or tokens exchangeable for sundry items. | Например, учителя могут корректировать поведение учащихся, систематически поощряя тех из них, кто соблюдает аудиторные правила, похвалой, звёздочками или жетонами, которые можно обменять на различные вещи. |