| And it might not even work, because the genes that control behavior are complex. | И это может не сработать, ведь гены, контролирующие поведение, сложны. |
| We're using cognition to control our behavior. | Мы используем понимание, чтобы контролировать поведение. |
| We want to, and do, suspend accounts engaging in that kind of behavior. | Мы стремимся приостанавливать аккаунты, показывающие такое поведение, и делаем это. |
| And the claim was fish oil pills improve school performance and behavior in mainstream children. | Они заявляли, что таблетки рыбьего жира улучшают успеваемость и поведение у обычных детей. |
| So you're observing how it biases behavior when people become aware of their mortality. | То есть вы наблюдаете, как это оказывает влияние на поведение, когда люди начинают понимать тот факт, что они умрут. |
| The real core issue of interaction design is behavior. | Самое главное в интерактивном дизайне - это поведение. |
| They are trying to change the behavior of the community from inside. | Они пытаются изменить поведение общества изнутри. |
| But it has all this complex behavior already. | Но у него и так очень сложное поведение. |
| Look after eight weeks, the pro-social behavior, that's the blue line. | Посмотрим через 8 недель: просоциальное поведение - вот эта голубая линия. |
| You were removed as the head of the Utah conservancy chapter for violent and criminal behavior. | Вас сняли с поста главы по охране природы штата Юты за насилие и преступное поведение. |
| But it could explain the erratic behavior. | Но это может объяснить ее жуткое поведение. |
| It's hard to change consumer behavior because consumers don't know how much this stuff costs. | Трудно изменить поведение потребителей, поскольку потребители не знают, какова цена всего этого. |
| I study the behavior of investors, how they react to policy and the economy. | Я изучаю поведение инвесторов: как они реагируют на политику и экономику. |
| Congratulations on the "above-average" behavior of your students. | Мои поздравления за "укладывающееся в нормы" поведение ваших учеников. |
| That's what really made them change their behavior. | Это заставило их изменить своё поведение. |
| Okay, your behavior right now is inappropriate. | Так, твое поведение сейчас неуместно. |
| When we changed the environment, the behavior changed. | Поменяв среду, мы изменили поведение. |
| One that can account for the behavior of the smallest subatomic particles and the largest forces of nature. | Ту, которая сможет вобрать в себя и поведение мельчайших субатомных частиц, ...и самых сильных сил природы. |
| I want you to send a message that this behavior will not be tolerated. | Чтобы ты дал ей понять, что такое поведение не останется безнаказанным. |
| I get out of the jail after five years for good behavior. | Я вышел из тюрьмы через пять лет, За хорошее поведение. |
| We agreed that cleanup was part of your punishment for last night's behavior. | Мы договаривались, что уборка - часть твоего наказания За вчерашнее поведение. |
| I must apologize for our rather obnoxious behavior the other evening. | Я должен извиниться за наше довольно несносное поведение вчера вечером. |
| The people in the service don't like your behavior. | Люди в нашем отделе много говорят про твоё поведение. |
| Make clear, no matter who you support, that this sort of behavior will not be tolerated. | Ясно дать понять - кого бы вы ни поддерживали, такое поведение недопустимо. |
| But nothing justifies your behavior, Lucas! | Но твое поведение не имеет оправдания, Люка! |