You know, not to discount the crazy, but no lunar effect on human behavior has ever been established. |
Знаешь, если не принимать в расчет чокнутых, то влияние луны на поведение человека так и не было доказано. |
Bail is a privilege, and his continued criminal behavior and flight from the police last night should cause that privilege to be revoked. |
Залог - это привилегия, и его продолжающееся преступное поведение и вчерашнее бегство от сотрудников полиции должны повлечь за собой отзыв этой привилегии. |
I prefer to think of them as draconian points earned for good behavior. |
Предпочитаю представлять их драконовскими очками, полученными за хорошее поведение |
Something like, "Early release for brilliant behavior?" |
Что-то вроде "раннего освобождения за идеальное поведение"? |
"Help us analyze behavior previously invisible to science"? |
"Помочь проанализировать поведение, ранее недоступное науке?" |
I tell you, Lord Melbourne, his behavior to me makes it impossible to keep him in any post near my person. |
Говорю Вам, лорд Мельбурн, его поведение ко мне делает невозможным держать его на любом посту рядом с собой. |
She giving me time off for good behavior or something? |
Она решила выпустить меня погулять за хорошее поведение? |
It can't be said your peculiar behavior isn't out of the ordinary. |
Нельзя не заметить, что ваше поведение не похоже на обычное. |
Nor does his strange behavior after he saw the body fall have any bearing on your verdict. |
Его странное поведение после того, как он увидел падающее тело, тоже не должно повлиять на ваш вердикт. |
And, yes, I am aware that my deep affection for you continues to push me beyond reasonable behavior. |
Да, я понимаю, что моя к вам привязанность толкает меня на неподобающее поведение. |
Is there any more disgusting modern human behavior than reading your own already sent e-mails? |
Есть ли более отвратительное современное поведение, чем перечитывание своих уже отправленных электронных писем? |
But could Dr. Harris's recent behavior be linked to something neurological? |
Но могло недавнее поведение доктора Харриса определяться неврологическими сложностями? |
And they also are able to show and to exhibit such a wonderful and complex behavior that can be described just with the term of intelligence. |
Они также могут проявлять действительно удивительное и высокоразвитое поведение, которое можно описать только одним термином - "интеллект". |
I don't want my behavior to drive a wedge between us, which means I accept Alex as name partner. |
Я не хочу, чтобы моё поведение вбило клин между нами, и это значит, что я признаю Алекса именным партнёром. |
There are 13 species in the genus, and they have a particular behavior that I think you will find interesting. |
В этом роде 13 видов, и я думаю, вам будет интересно их поведение. |
I'm told the feds are kicking your baby brother for "good behavior." |
Мне сказали, федералы выпускают твоего братишку за хорошее поведение. |
Advances in media technology have also facilitated a global communications network that transcends national boundaries and has an impact on public policy, and audience attitudes and behavior. |
Развитие медиа-технологий способствовало также созданию глобальной коммуникационной сети, которая выходит за рамки национальных границ и оказывает влияние на государственную политику, отношение и поведение аудитории. |
The analysis should be made public and could influence perceptions of systemic risk and market behavior, thereby increasing self-regulatory capacity of the system. |
Анализ нужно обнародовать, и он может влиять на восприятие системного риска и поведение на рынке, тем самым увеличивая возможности саморегулирования. |
Russia's explosive "revisionist" behavior on the eve of the recent G8 summit is an indication of the Kremlin's "unsatisfied" nature. |
Взрывное "ревизионистское" поведение России накануне недавнего Саммита Большой Восьмерки - признак "неудовлетворенной" натуры Кремля. |
Bosnia and Herzegovina is a multiethnic and multireligious country where tradition and culture have a significant influence on behavior of women and men and are deeply rooted in the collective consciousness. |
Босния и Герцеговина является полиэтнической и многоконфессиональной страной, где традиции и культура оказывают значительное влияние на поведение женщин и мужчин и где они глубоко укоренились в общественном сознании. |
Some factors such as traditional behavior, lack of finance and sectoral cross-cutting coordination, unequal support and participation of Government and non-governmental organizations are detrimental to safe motherhood. |
Некоторые факторы, такие как традиционное поведение, нехватка финансов и секторальная поперечная координация, неодинаковые поддержка и участие правительственных и неправительственных организаций, наносят вред безопасному материнству. |
A court of law will decide whether Goldman Sachs' behavior - betting against products that it created - was illegal. |
Суд решит, было ли поведение банка Goldman Sachs - ставки на продукты, которые он сам создавал - законным. |
Teaching morality and values in business schools will not tame such behavior, but changing the incentives that reward short-term profits and lead bankers and traders to take excessive risks will. |
Преподавание моральных ценностей в школах бизнеса не обуздает такое поведение, но изменение стимулов, которые поощряют краткосрочные выгоды и побуждают банкиров и трейдеров принимать избыточные риски, сможет. |
Clinton's visit has done the reverse: it has shocked China - one hopes in a way that moderates its behavior in the region. |
Визит Клинтон сделал обратное: он потряс Китай - хочется надеяться, что это неким образом умерит его поведение в регионе. |
That view is supported by recent scientific work showing that much of our behavior is based on very rapid, instinctive, emotionally based responses. |
Эту точку зрения подтверждают последние научные исследования, показывающие, что в основном, наше поведение базируется на очень быстрых, инстинктивных, эмоциональных реакциях. |