Английский - русский
Перевод слова Behavior
Вариант перевода Поведение

Примеры в контексте "Behavior - Поведение"

Примеры: Behavior - Поведение
You know, not to discount the crazy, but no lunar effect on human behavior has ever been established. Знаешь, если не принимать в расчет чокнутых, то влияние луны на поведение человека так и не было доказано.
Bail is a privilege, and his continued criminal behavior and flight from the police last night should cause that privilege to be revoked. Залог - это привилегия, и его продолжающееся преступное поведение и вчерашнее бегство от сотрудников полиции должны повлечь за собой отзыв этой привилегии.
I prefer to think of them as draconian points earned for good behavior. Предпочитаю представлять их драконовскими очками, полученными за хорошее поведение
Something like, "Early release for brilliant behavior?" Что-то вроде "раннего освобождения за идеальное поведение"?
"Help us analyze behavior previously invisible to science"? "Помочь проанализировать поведение, ранее недоступное науке?"
I tell you, Lord Melbourne, his behavior to me makes it impossible to keep him in any post near my person. Говорю Вам, лорд Мельбурн, его поведение ко мне делает невозможным держать его на любом посту рядом с собой.
She giving me time off for good behavior or something? Она решила выпустить меня погулять за хорошее поведение?
It can't be said your peculiar behavior isn't out of the ordinary. Нельзя не заметить, что ваше поведение не похоже на обычное.
Nor does his strange behavior after he saw the body fall have any bearing on your verdict. Его странное поведение после того, как он увидел падающее тело, тоже не должно повлиять на ваш вердикт.
And, yes, I am aware that my deep affection for you continues to push me beyond reasonable behavior. Да, я понимаю, что моя к вам привязанность толкает меня на неподобающее поведение.
Is there any more disgusting modern human behavior than reading your own already sent e-mails? Есть ли более отвратительное современное поведение, чем перечитывание своих уже отправленных электронных писем?
But could Dr. Harris's recent behavior be linked to something neurological? Но могло недавнее поведение доктора Харриса определяться неврологическими сложностями?
And they also are able to show and to exhibit such a wonderful and complex behavior that can be described just with the term of intelligence. Они также могут проявлять действительно удивительное и высокоразвитое поведение, которое можно описать только одним термином - "интеллект".
I don't want my behavior to drive a wedge between us, which means I accept Alex as name partner. Я не хочу, чтобы моё поведение вбило клин между нами, и это значит, что я признаю Алекса именным партнёром.
There are 13 species in the genus, and they have a particular behavior that I think you will find interesting. В этом роде 13 видов, и я думаю, вам будет интересно их поведение.
I'm told the feds are kicking your baby brother for "good behavior." Мне сказали, федералы выпускают твоего братишку за хорошее поведение.
Advances in media technology have also facilitated a global communications network that transcends national boundaries and has an impact on public policy, and audience attitudes and behavior. Развитие медиа-технологий способствовало также созданию глобальной коммуникационной сети, которая выходит за рамки национальных границ и оказывает влияние на государственную политику, отношение и поведение аудитории.
The analysis should be made public and could influence perceptions of systemic risk and market behavior, thereby increasing self-regulatory capacity of the system. Анализ нужно обнародовать, и он может влиять на восприятие системного риска и поведение на рынке, тем самым увеличивая возможности саморегулирования.
Russia's explosive "revisionist" behavior on the eve of the recent G8 summit is an indication of the Kremlin's "unsatisfied" nature. Взрывное "ревизионистское" поведение России накануне недавнего Саммита Большой Восьмерки - признак "неудовлетворенной" натуры Кремля.
Bosnia and Herzegovina is a multiethnic and multireligious country where tradition and culture have a significant influence on behavior of women and men and are deeply rooted in the collective consciousness. Босния и Герцеговина является полиэтнической и многоконфессиональной страной, где традиции и культура оказывают значительное влияние на поведение женщин и мужчин и где они глубоко укоренились в общественном сознании.
Some factors such as traditional behavior, lack of finance and sectoral cross-cutting coordination, unequal support and participation of Government and non-governmental organizations are detrimental to safe motherhood. Некоторые факторы, такие как традиционное поведение, нехватка финансов и секторальная поперечная координация, неодинаковые поддержка и участие правительственных и неправительственных организаций, наносят вред безопасному материнству.
A court of law will decide whether Goldman Sachs' behavior - betting against products that it created - was illegal. Суд решит, было ли поведение банка Goldman Sachs - ставки на продукты, которые он сам создавал - законным.
Teaching morality and values in business schools will not tame such behavior, but changing the incentives that reward short-term profits and lead bankers and traders to take excessive risks will. Преподавание моральных ценностей в школах бизнеса не обуздает такое поведение, но изменение стимулов, которые поощряют краткосрочные выгоды и побуждают банкиров и трейдеров принимать избыточные риски, сможет.
Clinton's visit has done the reverse: it has shocked China - one hopes in a way that moderates its behavior in the region. Визит Клинтон сделал обратное: он потряс Китай - хочется надеяться, что это неким образом умерит его поведение в регионе.
That view is supported by recent scientific work showing that much of our behavior is based on very rapid, instinctive, emotionally based responses. Эту точку зрения подтверждают последние научные исследования, показывающие, что в основном, наше поведение базируется на очень быстрых, инстинктивных, эмоциональных реакциях.