We don't allow that kind of behavior at school. |
Мы не допускаем такого рода поведение в школе. |
Mr. President, I am sorry about my behavior last night. |
Господин Президент, хочу извиниться за свое поведение прошлым вечером. |
I was coming over to apologize for my behavior. |
Я пришла, чтобы извиниться за свое поведение. |
My behavior was totally uncalled for, Honestly, it was abhorrent. |
Мое поведение было неуместно, оно было отвратительно. |
Well, the behavior points to one obvious theory. |
Поведение преступника указывает на одну очевидную версию. |
And boorish behavior isn't the same as taking the US Treasury hostage. |
Грубое поведение - это не тоже самое, что и захват богатств США. |
But that behavior is ingrained in him. |
Но такое поведение заложено в нем глубоко. |
Sheldon, I do hope you'll forgive me for my inappropriate behavior last night. |
Шелдон, я очень надеюсь, что ты меня простишь за мое неповзолительное поведение вчера. |
As most of you are aware, a couple of years ago, our former chief started exhibiting some erratic behavior... |
Как многим из вас известно, пару лет назад бывший шеф начал выказывать неустойчивое поведение... |
And once they come together, they normalize the behavior and encourage each other. |
И когда они объединяются, то начинают считать своё поведение нормой и поддерживают друг друга. |
I'm sorry, but doctor-patient privilege prohibits us from characterizing or describing our patients' behavior. |
Простите, но привилегия "доктор-пациент" запрещает нам характеризовать или описывать поведение наших пациентов. |
In exchange for good behavior, of course. |
В обмен на хорошее поведение, конечно. |
I'm embarrassed about my behavior. |
Мне так стыдно за своё поведение. |
The obsession, the manic behavior, the disconnection from her baby. |
Навязчивые идеи, маниакальное поведение, отдаление от ребёнка. |
And don't forget a third off for good behavior. |
И не забудь треть за хорошее поведение. |
The disappearing act is classic addict behavior. |
Акт исчезновения - классическое поведение наркомана. |
The Greeks must be punished for their recent behavior. |
Греки должны быть наказаны за их недавнее поведение. |
Time off for good behavior, any one of them could be out on parole. |
Пришло время освобождения за хорошее поведение, любой из них мог выйти условно-досрочно. |
No, but her behavior's open to interpretation. |
Нет, но её поведение было довольно красноречивым. |
His behavior is erratic, at best. |
В лучшем случае, его поведение странно. |
Their stories eerily similar, as if they temporarily lost control of their minds, unable to alter their behavior. |
Их истории устрашающе похожи, как если бы они временно потеряли контроль над своими умами, не в состоянии изменить свое поведение. |
I'm the one who alerted security to Ward's behavior at the energy conference six years ago. |
Именно я шесть лет назад обратил внимание охраны конференции на поведение Уорда. |
That must be the stressor that triggered vincent's behavior change. |
Видимо, это стресс-фактор, который изменил поведение Винсента. |
Probably we have not told the story of Attila, we have simply analyzed the behavior of a historical person. |
Мы не столько хотели рассказать историю Аттилы, сколько проанализировать поведение исторического персонажа. |
He started telling wild stories about a strange, mysterious malady that changed people's behavior. |
Он начал сочинять истории о странной загадочной болезни, которая меняла поведение людей. |