Английский - русский
Перевод слова Behavior
Вариант перевода Поведение

Примеры в контексте "Behavior - Поведение"

Примеры: Behavior - Поведение
We don't allow that kind of behavior at school. Мы не допускаем такого рода поведение в школе.
Mr. President, I am sorry about my behavior last night. Господин Президент, хочу извиниться за свое поведение прошлым вечером.
I was coming over to apologize for my behavior. Я пришла, чтобы извиниться за свое поведение.
My behavior was totally uncalled for, Honestly, it was abhorrent. Мое поведение было неуместно, оно было отвратительно.
Well, the behavior points to one obvious theory. Поведение преступника указывает на одну очевидную версию.
And boorish behavior isn't the same as taking the US Treasury hostage. Грубое поведение - это не тоже самое, что и захват богатств США.
But that behavior is ingrained in him. Но такое поведение заложено в нем глубоко.
Sheldon, I do hope you'll forgive me for my inappropriate behavior last night. Шелдон, я очень надеюсь, что ты меня простишь за мое неповзолительное поведение вчера.
As most of you are aware, a couple of years ago, our former chief started exhibiting some erratic behavior... Как многим из вас известно, пару лет назад бывший шеф начал выказывать неустойчивое поведение...
And once they come together, they normalize the behavior and encourage each other. И когда они объединяются, то начинают считать своё поведение нормой и поддерживают друг друга.
I'm sorry, but doctor-patient privilege prohibits us from characterizing or describing our patients' behavior. Простите, но привилегия "доктор-пациент" запрещает нам характеризовать или описывать поведение наших пациентов.
In exchange for good behavior, of course. В обмен на хорошее поведение, конечно.
I'm embarrassed about my behavior. Мне так стыдно за своё поведение.
The obsession, the manic behavior, the disconnection from her baby. Навязчивые идеи, маниакальное поведение, отдаление от ребёнка.
And don't forget a third off for good behavior. И не забудь треть за хорошее поведение.
The disappearing act is classic addict behavior. Акт исчезновения - классическое поведение наркомана.
The Greeks must be punished for their recent behavior. Греки должны быть наказаны за их недавнее поведение.
Time off for good behavior, any one of them could be out on parole. Пришло время освобождения за хорошее поведение, любой из них мог выйти условно-досрочно.
No, but her behavior's open to interpretation. Нет, но её поведение было довольно красноречивым.
His behavior is erratic, at best. В лучшем случае, его поведение странно.
Their stories eerily similar, as if they temporarily lost control of their minds, unable to alter their behavior. Их истории устрашающе похожи, как если бы они временно потеряли контроль над своими умами, не в состоянии изменить свое поведение.
I'm the one who alerted security to Ward's behavior at the energy conference six years ago. Именно я шесть лет назад обратил внимание охраны конференции на поведение Уорда.
That must be the stressor that triggered vincent's behavior change. Видимо, это стресс-фактор, который изменил поведение Винсента.
Probably we have not told the story of Attila, we have simply analyzed the behavior of a historical person. Мы не столько хотели рассказать историю Аттилы, сколько проанализировать поведение исторического персонажа.
He started telling wild stories about a strange, mysterious malady that changed people's behavior. Он начал сочинять истории о странной загадочной болезни, которая меняла поведение людей.