Public relations and awareness raising activities are promoted regarding what constitutes stalking behavior and what steps are taken by the police to control and respond to such behavior. |
Связи с общественностью и деятельность по повышению осведомленности направлены на разъяснение того, что представляет собой назойливое поведение и какие меры принимаются полицией в целях реагирования на такое поведение и его пресечение. |
Otherwise you need to modify your behavior. |
В противном случае тебе стоит пересмотреть свои привычки и поведение. |
This explains a lot of your behavior. |
Да. Это хорошо объясняет, почему у тебя такое поведение. |
Traffic psychologists distinguish three motivations of driver behavior: reasoned or planned behavior, impulsive or emotional behavior, and habitual behavior. |
Дорожные психологии различают три различных типа мотивации водителя: резонное или планируемое поведение; импульсивное или эмоциональное поведение и привычное (стандартное) поведение. |
The best predictor of future behavior is past behavior. |
Лучший показатель будущего поведения - это прошлое поведение. |
If past behavior is an indicator of future behavior, there is only one way you will forgive Will Graham. |
Если наше будущее поведение оценивается по нашим прошлым поступкам, вы можете только одним способом простить Уилла Грэма. |
A description of the incorrect behavior: exactly what behavior you were expecting, and what you observed. |
Описание неправильного поведение: в точности, какого поведения вы ожидаете, и что вы наблюдаете. |
The behavior of a complex system emerges from the combined behavior of the smaller building blocks. |
Поведение сложной системы исходит из комбинированных поведений составляющих её меньших блоков. |
When faced with behavior that meets an individual's needs, expectations, or desires, the response behavior will be positive. |
Когда поведение собеседника отвечает потребностям, ожиданиям или желаниям индивида, его реакция будет положительной. |
Campbell believed that these social exchange theorists oversimplified human behavior by likening interpersonal interaction to animal behavior. |
Кэмпбелл считал, что эти теоретики социального обмена упрощают поведение людей, сравнивая межличностное взаимодействие с поведением животных. |
These factors influence both the initial behavior as well as the response behavior. |
Эти факторы влияют как на первоначальное поведение во время общения, так и на реакцию. |
Aggressive behavior is dramatically reduced, whereas parental behavior, in terms of infanticide, is relatively normal. |
Агрессивность поведения резко снижена, тогда как родительское поведение с точки зрения детоубийства в норме. |
When you think of it, almost all human behavior and activity... is essentially no different from animal behavior. |
Если задуматься, то почти всё человеческое поведение и деятельность в сущности не отличаются от поведения животного. |
So your theory is that his aggressive behavior caused his aggressive behavior. |
Так что ваша теория гласит, что его агрессивное поведение стало причиной его агрессивного поведения. |
Past behavior is the best predictor of future behavior. |
Прошлое поведение является лучшим предиктором будущего поведения. |
Acceptable behavior can only be learned through the experience of unacceptable behavior. |
Приемлемое поведение может быть усвоено только через познание неприемлемого поведения. |
And her affiliated behavior, her willingness to engage in risk-taking behavior. |
И её навязчивое поведение, её желание вести рискованный образ жизни. |
The age of behavior: where ideas and narratives were increasingly defining behavior and identity and allegiances. |
Эра поведения: где идеи и истории все более и более определяют поведение, идентичность и принадлежность государству. |
An individual's behavioral intention cannot be the exclusive determinant of behavior where an individual's control over the behavior is incomplete. |
Поведенческое намерение индивида не может быть исключительным фактором, определяющим поведение, если контроль индивида над поведением является неполным. |
Cats also display pica behavior in their natural environments and there is evidence to support that this behavior has a psychological aspect to it. |
Кошки также демонстрируют пикацизм в своей естественной среде, и есть доказательства, подтверждающие, что это поведение имеет психологический аспект. |
Genes certainly help shape our behavior, but that behavior is profoundly mediated by the processes of development, culture, social environment, and even technology. |
Гены, безусловно, способствуют формированию нашего поведения, но это поведение в большей степени опосредованно процессами развития, культуры, социального окружения и даже технологией. |
This is not "irrational" behavior. It is reasonable behavior in the face of uncertainty. |
Это - не «иррациональное», а разумное поведение перед лицом неопределённости. |
According to these models, people's evaluations of, or attitudes toward behavior are determined by their accessible beliefs about the behavior, where a belief is defined as the subjective probability that the behavior will produce a certain outcome. |
Согласно этим моделям, оценка поведения или отношение людей к поведению обусловлено имеющимися у них убеждениями относительно поведения; при этом убеждение означает субъективную вероятность того, что поведение приведет к определенному результату. |
It's a function of whether a goal in a behavior is achieved or whether the individual is rewarded in the behavior. |
Это функция того, что или цель поведения достигнута, или индивидуум награжден за поведение. |
In other words, within this analytical context, the motion or the behavior of the entire system is taken as a determinant of the motion or behavior of its parts. |
Другими словами, внутри этого аналитического контекста движение или поведение всей системы рассматривается как определяющий фактор (детерминант) движения или поведения ее частей. |