Английский - русский
Перевод слова Behavior
Вариант перевода Поведение

Примеры в контексте "Behavior - Поведение"

Примеры: Behavior - Поведение
Conceivably, it's guilt over his own behavior that... Предположительно, это - чувство вины, определяющее его собственное поведение...
That seems... oddly possessive behavior to me. Такое поведение... мне кажется странным.
This type of stalking behavior indicates a personal motive. Подобное поведение, слежка, указывает на личный мотив.
I mean, he actually stood there in front of me justifying his behavior. Я имею ввиду, что он вообще то стоял там и обосновывал свое поведение.
I can only apologize for my colleague's bizarre behavior. Примите мои извинения за поведение коллеги.
Let me apologize for my behavior in there. Позвольте попросить прощения за мое поведение.
I find that despite my best efforts, you exert undue influence on my behavior. Я поняла, что несмотря на все мои усилия, ты оказываешь определенное влияние на мое поведение.
Whenever you got mad and did something without considering anything, such behavior... Когда ты разозлилась и сделала что-то, не принимая ничего во внимание, такое поведение...
Your behavior as a fiancee has been as weak as American tea. Твое поведение невесты было таким же неубедительным, как американский чай.
I can't defend my behavior, magnetism or no magnetism. Я не могу оправдать свое поведение, магнетизм это или нет.
You know, your behavior has been erratic since I met you. Знаете, ваше поведение слишком изменчиво с тех пор как я вас встретил.
It can cause paranoia, hallucinations, psychotic behavior. Она может вызвать паранойю, галлюцинации, психотическое поведение.
Mood swings, manic behavior, insomnia. Перепады настроения, маниакальное поведение, бессонница.
Our behavior's become dangerous and we need to stop it. Наше поведение стало опасным и мы должны прекратить это.
His behavior isn't dysfunctional, it's entirely logical. Его поведение не неправильно, оно абсолютно логично.
She gained several pounds and exhibited some... reckless behavior. Она набрала несколько фунтов и показала безрассудное поведение.
Human behavior can no longer be separated from human biology. Человеческое поведение нельзя отделять от человеческой биологии.
If your behavior and your performance improves, I may not have to give birth. Если ваше поведение и результаты улучшатся, я, может быть, и не рожу.
Well, we try to brainstorm solutions so that the children learn to take responsibility for their behavior. Ну, мы стараемся решать это мозговым штурмомо, так что дети учатся брать на себя ответственность за свое поведение.
Such behavior that looks down on yourself. Такое поведение приводит к презрению самой себя.
You know that your behavior has consequences. Ты знаешь, что твое поведение имеет последствия.
But it is to his benefit to learn that he can control his behavior. Но для своего благо он может научиться контролировать свое поведение.
That's highly unusual behavior for this kind of unsub. Очень необычное поведение для подобного типа Субъекта.
Kate filed numerous reports against Greg for violent behavior, experimentation on animals. Кейт писала множество заявлений на Грега за жестокое поведение, эксперименты над животными.
Moreover, the actual behavior of oil prices is consistent with speculation. Более того, фактическое поведение цен на нефть соответствует спекуляции.