| People are complaining about your behavior. | Люди жалуются на твое поведение. |
| One twin's behavior is inspiring the others. | Поведение одного близнеца вдохновляет другого. |
| Would all of that behavior bother you? | Вас бы беспокоило такое поведение? |
| That's strange behavior for a Gronckle. | Странное поведение для Громмелей. |
| OCD, impulse control, dissociative behavior. | импульсное управление, диссоциативное поведение. |
| It's totally inconsistent behavior. | Это абсолютно нелогичное поведение. |
| You think her behavior can be considered normal? | Можно считать ее поведение нормальным? |
| Apologies for my father's behavior. | Извини за поведение моего отца. |
| very sorry for this behavior and so is Sally. | Очень извиняюсь за её поведение. |
| Her behavior is reputedly a little erratic. | Ее поведение считают слегка эксцентричным. |
| This is inappropriate workplace behavior. | Такое поведение неуместно на рабочем месте. |
| Now Chloe's behavior makes sense. | Теперь можно объяснить поведение Хлои. |
| That's the behavior of a complex organism. | Это поведение сложного организма. |
| This behavior is highly unusual. | Такое поведение очень необычно. |
| My behavior was inexcusable. | Мое вчерашнее поведение непростительно. |
| The remote goes by your behavior. | Ваше поведение программирует пульт. |
| It's impossible to understand that kind of behavior. | Невозможно понять такое поведение. |
| Despite her disgusting behavior. | Несмотря на её отвратительное поведение. |
| Difficult to even predict behavior? | Трудно даже спрогнозировать поведение? |
| Sorry about my behavior tonight. | Извини за моё поведение сегодня. |
| Our behavior tonight was inexcusable. | Наше поведение сегодня было непростительным. |
| Look at her behavior. | Посмотри на её поведение. |
| This behavior is truly bizarre. | Такое поведение выглядит очень странно. |
| Which also explains your behavior. | Что также объясняет твое поведение. |
| the behavior around the weight. | поведение из-за лишнего веса. |