Английский - русский
Перевод слова Behavior
Вариант перевода Поведение

Примеры в контексте "Behavior - Поведение"

Примеры: Behavior - Поведение
To encourage students to examine their personal behavior using their computers, software and the Internet. Поощрять студентов изучать своё поведение используя компьютеры, программное обеспечение и Интернет.
The individual may attempt to justify their reclusive or isolating behavior as enjoyable or comfortable. Человек может попытаться оправдать своё поведение как приятное или удобное.
This is similar to the behavior of the linear perceptron in neural networks. Это похоже на поведение линейного перцептрона в нейронных сетях.
Many physical and social phenomena exhibit such behavior - incomes, species populations, galaxy sizes, and rainfall volumes, to name a few. Многие физические и социальные явления проявляют такое поведение - доходы, размер популяции, размеры галактик и количество осадков как примеры.
This interdisciplinary branch of behavioral neuroscience endeavors to understand how the central nervous system translates biologically relevant stimuli into natural behavior. Это междисциплинарная отрасль поведенческой неврологии стремится понять, как центральная нервная система переводит реакцию на биологически значимые раздражители в естественное поведение.
"Kuban" was fined 500 thousand rubles for unlawful behavior of spectators. За неправометное поведение зрителей "Кубань" оштрафована на 500 тысяч рублей.
This behavior is observed for titanium, hence the use of the chloride process. Такое поведение наблюдается для титана, следовательно, используется хлоридный процесс.
I think she just said yes 'cause she wants to reinforce that behavior. Я думаю, она согласилась, потому что она хочет закрепить такое поведение.
He could have arranged for early pardon for good behavior. Он мог организовать досрочное освобождение за хорошее поведение.
Your behavior in the Beaks case was abominable. Ваше поведение в деле Бикса было отвратительным.
It's not just clothes, her behavior poses a problem for teachers. Дело не только в одежде, её поведение представляет некоторую проблему для учителей.
Freely, Healy, told me he was concerned about your behavior. Хили сам сказал мне, что его беспокоит твое поведение.
I'm just wondering if your behavior this week Has anything to do with that. Мне просто интересно, связано твоё поведение на этой неделе с этим фактом.
You could've gotten yourself fired for that kind of behavior in front of the President. Тебя ведь могли бы и уволить за такое поведение перед Президентом.
Besides which, your behavior's been noted As erratic and driven by emotion and not just by me. Кроме этого, ваше поведение считают ошибочным и эмоциональным, и не только я.
All that good behavior from the past few weeks Все это хорошее поведение за последние недели, только что закрыла эта ложь.
People must understand that he is responsible for his behavior. Люди должны понимать, что они несут ответственность за своё поведение.
Your job will be to assist the Chief Medical Officer and learn to tolerate his overbearing behavior and obnoxious bedside manner. Ваша работа будет заключаться в помощи главному медицинскому офицеру и обучении терпеть его властное поведение и отвратительный врачебный такт.
Lisa, this behavior isn't befitting a future queen. Лиза, такое поведение не должно быть у будущей королевы.
I need to find out whether your behavior might be suicidal. Мне необходимо выяснить может ли ваше поведение быть суицидальным.
But as your therapist, I am interested in your behavior. Но, как вашему терапевту, мне интересно ваше поведение.
You've told me that we can't solve Hal's behavior without more information. Вы сказали что мы не сможем понять поведение "Хола" без дополнительной информации.
Erratic behavior, paranoia, trouble with impulse control. Неустойчивое поведение, паранойя, нарушение контроля над побуждениями.
His execrable behavior, his numerous misdemeanors, speeding, late-night disturbances, public intoxication, fights... Его отвратительное поведение, нарушения закона, превышение скорости, нарушение порядка, пьяные выходки, драки...
Maggie worked there as an observer, taking notes on my behavior. Мэгги работала там наблюдателем, конспектировала мое поведение.