| Dwayne, I have to say, your behavior is inexplicable. | Дуэйн, должен сказать, твоё поведение необъяснимо. |
| That's why I left the MWR, because his behavior was scaring me. | Поэтому я покинула ЦБОР, потому что его поведение меня пугало. |
| I think you're just a sick old fighter dying to hit people, so you make up stories to justify your behavior. | Думаю, ты просто старый больной боец, жаждущий бить людей, а потом придумывать истории чтобы оправдывать своё поведение. |
| I would apologize, but his behavior is the least of your worries. | Я бы извинилась, но его поведение - наименьшее из того, что вас должно беспокоить. |
| I can't control her behavior, make her take her pills, behave appropriately. | Я не могу контролировать её поведение, заставлять принимать лекарства, вести себя прилично. |
| Because it excuses people's behavior. | Потому что она оправдывает поведение людей. |
| It would give me the opportunity to study human behavior. | Это даст мне возможность изучить человеческое поведение. |
| The behavior of this crew is atypical, and may not be representative of humanity as a whole. | Поведение команды нестандартно, и, возможно, не отражает человечество в целом. |
| We cannot reward inmates for this kind of behavior. | Мы не можем поощрять такое поведение заключенных. |
| There is not one shred of forensic evidence of criminal behavior. | Нет ни одной физической улики, подтверждающей преступное поведение. |
| We diagnose primarily on a person's behavior. | Мы диагностируем в первую очередь поведение человека. |
| They're psychiatric medicines that alter the chemical levels in the brain which impact mood and behavior. | Это психиатрические препараты, которые изменяют соотношение веществ в мозгу, что влияет на поведение и настроение. |
| That kind of behavior's been getting me into trouble. | Такое поведение и создало мне неприятности. |
| Because if there's a connection between them, then that could explain Olivia's behavior. | Потому что, если их что-то связывает, это вполне объясняет поведение Оливии. |
| You had no anger at the woman causing this behavior. | Вы не испытывали гнева к женщине, которая породила это поведение. |
| You are trying to attach rational behavior to this man. | Не приписывай ему поведение нормального человека. |
| That's the region of the brain that controls, among many other things, behavior and judgment. | Это отдел мозга, который контролирует, помимо многих других вещей, поведение и суждение. |
| This is a little robot that mimics the honeybee behavior. | Этот маленький робот копирует поведение пчёл. |
| Now, we're not going to change corporate behavior by simply increasing corporate philanthropy or charitable contributions. | Мы не собираемся менять корпоративное поведение, просто увеличив корпоративную благотворительность или размер благотворительных взносов. |
| But we can do it by driving more just behavior. | Но мы можем сделать это, мотивируя справедливое поведение. |
| Their behavior is just a parasitic reaction to stimuli. | Их поведение просто паразитарная реакция на раздражитель. |
| They adapt very simple rules, and the resulting complex behavior allows them to resist human encroachment into their natural habitat. | Они адаптируют очень простые правила, и основанное на них комплексное поведение позволяет им противостоять человеческому вторжению в их естественную среду обитания. |
| If you had told us what you had planned, we might have anticipated your irrational behavior. | Если бы вы рассказали нам о своих планах, мы могли бы предугадать ваше иррациональное поведение. |
| I am sorry about their behavior. | Я прошу прощения за их поведение. |
| This behavior is remarkable in part because we never gave Entropica a goal. | Это поведение удивительно, потому что мы не задавали ей цель. |