Any unpredictable behavior has to be reported. |
О любом непредсказуемом поведение необходимо мне докладывать. |
In our barracks, Comrade Commandant distributes password from wai faille, Only for good behavior. |
У нас в казарме, товарищ комендант раздаёт пароль от вай фая, только за хорошее поведение. |
Jack, I'm sick of your irresponsible behavior. |
Джек, мне осточертело твоё безответственное поведение. |
He was kicked out of the academy after four months for exhibiting erratic behavior. |
Его отчислили из академии через четыре месяца за неучтивое поведение. |
I'm not sure it explains his sudden change in behavior. |
Вряд ли этим можно объяснить его поведение. |
That would account for his behavior at the stockholders' meeting. |
Этим можно объяснить его поведение на собрании акционеров. |
The real mystery here is your behavior, bringing Agent Scully down here without bothering to consult me. |
Настоящая загадка здесь это твое поведение, привозя сюда агента Скалли не заботясь проконсультироваться со мной. |
Ferrofluid has a very strange behavior. |
Ферромагнитная жидкость имеет очень странное поведение. |
They help us resist disease, and they may even be affecting our behavior. |
Они помогают нам противостоять болезням и даже могут влиять на наше поведение. |
That is the kindergarten behavior of drug dealing. |
Это детсадовское поведение для продажи наркотиков. |
This behavior is in no way indicative of our community. |
Такое поведение никаким образом не характеризует наше сообщество. |
The amygdala, that part of the brain which is responsible for impulsive behavior, is very active. |
Миндалевидное тело, та часть мозга, которая отвечает за импульсивное поведение, очень активна. |
It's a test Connor ran to predict changes in behavior after regeneration. |
Коннор проводил тесты, чтобы понять, как меняется поведение после регенерации. |
Because according to my standards, you fit the model of drug-seeking behavior. |
Потому что по моим стандартам вам подходит модель и поведение ищущего наркотики. |
I've seen this kind of behavior before in stroke victims. |
Я видела такое поведение раньше у жертв инсульта. |
An empty and boring room where one puts a child for a time to stop undesirable behavior. |
Пустая и скучная комната, куда за плохое поведение отводили ребёнка подумать. |
Inappropriate behavior, not reporting the parties to our superiors, and getting other precincts to look the other way when needed. |
Неправомерное поведение, не докладывать о вечеринках начальству, отвлекать внимание других участков, когда это необходимо. |
Fine, but if he continues with this provocative behavior, I can't be responsible for the class' reaction. |
Хорошо, но если он продолжит свое провокационное поведение, я не смогу ручаться за реакцию класса. |
Buznik, your behavior is unacceptable. |
Базник, твое поведение стало неприемлемым. |
He's not capable of good behavior. |
Он не способен на хорошее поведение. |
I want to compliment you on your behavior out there. |
Хотела похвалить тебя за твое поведение. |
I cannot believe she'd try to rationalize her brother's behavior. |
Я не могу поверить, что она пытается оправдать - поведение своего брата. |
For good behavior it will probably be less. |
За хорошее поведение могут и скостить. |
I know. I apologize for his behavior, Canon. |
Знаю, и приношу извинения за его поведение, каноник. |
I assumed your behavior was prompted by a sense of your own superiority, your ego. |
Я полагал, что ваше поведение продиктовано чувством превосходства, вашим эго. |