Английский - русский
Перевод слова Behavior
Вариант перевода Поведение

Примеры в контексте "Behavior - Поведение"

Примеры: Behavior - Поведение
Bush had a responsibility for the behavior of the people working for him. Буш ответственен за поведение людей, которые на него работают.
Science, and the behavior of scientists, has never been perfect. Наука и поведение ученых никогда не отличались безупречностью.
However, the Committee refused to comment on whether his behavior was normal or deviant for the field in question. Однако Комитет отказался прокомментировать считается ли такое поведение нормальным или неприемлемым для рассматриваемой области.
Nor has North Korea's behavior done anything to help the cause of global non-proliferation and disarmament. Поведение Северной Кореи также ничем не помогло идеям глобального нераспространения и разоружения.
But this has not stopped the Bush administration's thuggish behavior. Но это не остановило разбойное поведение администрации Буша.
Russia's behavior in Ukraine since then has made the Eastern Partnership more important than ever. Поведение России в Украине с тех пор сделало Восточное Партнерство важнее чем когда-либо.
As the latest round of enlargement proves, the EU is very effective at molding the governance and behavior of would-be members. Как доказывает последний этап расширения, ЕС очень эффективно воздействует на форму управления и поведение будущих членов.
Clearly, the post-crisis period has revealed unacceptable behavior in many institutions. В послекризисное время выявилось неприемлемое поведение многих финансовых учреждений.
But their behavior has now moved beyond the civilized pale. Но сейчас их поведение вышло за цивилизованные рамки.
What is surprising is that this aggressive behavior occurred in response to no visible danger. Удивительно то, что такое агрессивное поведение не было реакцией на какую-то очевидную опасность.
But this fails to acknowledge that people will change their behavior when the environment changes. Однако это не учитывает, что люди изменят свое поведение, когда изменится их среда обитания.
Indeed, North Korea's behavior has since become even more volatile. Действительно, с тех пор поведение Северной Кореи стало еще более нестабильным.
This internal change needs to be encouraged, because it will prove more effective than external pressure in influencing the regime's behavior. Эти внутренние изменения необходимо поощрять, поскольку они окажутся более эффективными, нежели внешнее давление, в оказании влияния на поведение режима.
But Microsoft's ambiguous - at best - behavior is part of a pattern. Но неоднозначное - в лучшем случае - поведение Microsoft является частью структуры.
China's military power has increased, but its behavior has been more moderate than it was a decade ago. Военная мощь Китая возросла, но его «поведение» стало более разумным, чем десять лет назад.
It also encourages aggressive behavior in children and produces negative moods such as sadness and loneliness. Телевидение также поощряет агрессивное поведение среди детей и порождает негативные душевные состояния, такие как уныние и одиночество.
The League of Nations failed because it could not punish or deter such behavior. Лига Наций потерпела поражение именно потому, что ей не удалось покарать нарушителя или сдерживать подобное поведение.
Many commentators, even those sympathetic to Bloomberg's goal, argued that it was wrong to try to legislate consumer behavior so bluntly. Многие комментаторы, даже те, которые с пониманием относились к цели Блумберга, утверждали, что так откровенно пытаться законодательно изменить потребительское поведение было неправильным подходом.
Well, feeling ill can affect a person's behavior. Ну, плохое самочувствие может повлиять на поведение человека.
American behavior and self-perceptions reveal the ease with which a civilized country can engage in large-scale killing of civilians without public discussion. Поведение и самовосприятие Америки демонстрирует легкость, с которой цивилизованная страна может заниматься широкомасштабным истреблением гражданского населения без общественной дискуссии.
Of course, empathy is not the only part of our inherited nature that shapes our behavior toward others. Конечно, сопереживание это не вся часть унаследованной нами природы, которая формирует наше поведение по отношению к другим.
During those two decades, American and Chinese officials frequently discussed North Korea's behavior, both privately and in public meetings. В течение этих двух десятилетий американские и китайские чиновники часто обсуждали поведение Северной Кореи, как в частном порядке, так и на открытых заседаниях.
American behavior in former Soviet Central Asia is equally vivid. Ярким примером является также поведение Америки в бывшей советской Средней Азии.
Ms. Kademan conducted a study which many say isolated the gene responsible for sociopathic behavior. Мисс Кейдман провела исследование, которое, по мнению многих, обнаружило ген, ответственный за социопатическое поведение.
There were no animators necessary to come in and interpret behavior or enhance his performance. Тут не нужны мультипликаторы для того, чтобы передавать его поведение или улучшать его игру.