Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжира

Примеры в контексте "Algeria - Алжира"

Примеры: Algeria - Алжира
As for Algeria's question, she said she would continue to call on States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and abide by the provisions of international and human rights law concerning migrant workers. Отвечая на вопрос, поступивший от Алжира, Верховный комиссар говорит, что будет по-прежнему призывать государства ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и соблюдать соответствующие положения международного права и права в отношении прав человека.
a Includes facilities and waived aircraft fees provided by the Governments of Morocco ($2,001,118) and Algeria ($257,812). а Предусматривает предоставление помещений и освобождение от уплаты связанных с воздушным транспортом сборов по решению правительства Марокко (2001118 долл. США) и Алжира (257812 долл. США).
Statements were made by the representatives of Norway, Bolivia, Austria, Germany, Indonesia, Kazakhstan, Egypt, Mali, Burundi and Algeria; as well as by the representatives of the United Nations Population Fund and Intermón Oxfam. С заявлениями выступили представители Норвегии, Боливии, Австрии, Германии, Индонезии, Казахстана, Египта, Мали, Бурунди и Алжира; а также представители Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и «Интермон Оксфам».
It noted that it had still not received the reply promised by UNHCR to its enquiry on registration of this population, and that meanwhile UNHCR was maintaining the figure, based on a 1982 estimate by Algeria, of 165,000 persons. Она отметила, что до сих пор не получила обещанного УВКБ ответа на ее запрос о регистрации населения в этом районе и что УВКБ до сих пор придерживается цифры в 165000 человек, исходя из оценочных данных Алжира от 1982 года.
Actual in-kind expenditures are valued at $585,355 on the part of the Government of Algeria, $1,020,745 on the part of the Government of Morocco and $200,000 on the part of the Frente Polisario, excluding amounts under the status-of-forces agreement. Фактическая стоимость взносов натурой правительства Алжира составила 585355 долл. США, правительства Марокко - 1020745 долл. США, а Фронта ПОЛИСАРИО - 200000 долл. США, не считая сумм, предусмотренных Соглашением о статусе сил.
Four years later he helped Ghana regain the title successfully, being the top scorer of the tournament with four goals, including two against Algeria in the semifinal and one in the final against hosts Libya. Четыре года спустя он помог сборной Гане вернуть себе титул победителей Кубка африканских наций, став лучшим бомбардиром турнира с четырьмя забитыми мячами, в том числе два в ворота сборной Алжира в полуфинале и один в финале против хозяев турнира - сборной Ливии.
The latitudinal range ranges from 35 N to 0 N, and it ranges from Morocco and Algeria in North Africa eastwards to Egypt and south to the Horn of Africa and into Kenya. Широтный диапазон распространения находится от 35º с.ш. до 0º с.ш., он тянется на восток от Марокко и Алжира в Северной Африке к Египту и на юг до Африканского Рога и Кении.
At the same time I join others in saying goodbye to the Ambassadors who recently left their posts here, Ambassador Arteaga of Venezuela, Ambassador Semichi of Algeria, Ambassador Paul O'Sullivan of Australia. В то же время я наряду с другими прощаюсь с теми послами, которые недавно завершили свою работу на Конференции: с послом Венесуэлы Артегой, послом Алжира Семичи, послом Австралии Полем О'Салливэном.
I should also point out that we associate ourselves with the views of the representative of Algeria, Ambassador Abdallah Baali, who spoke on behalf of the Non-Aligned Movement, and Ambassador Mohamed Bennouna of Morocco, who spoke on behalf of the Group of 77 and China. Я также хотел бы обратить внимание на то факт, что мы присоединяемся к позиции, которую изложил представитель Алжира посол Абдалла Баали, выступавший от имени Движения неприсоединившихся стран, и посол Марокко Мохаммед Беннуна, выступавший от имени Группы 77 и Китая.
At the 19th meeting, on 21 October, the representative of Benin, on behalf of Afghanistan, Algeria, Azerbaijan. На 19м заседании 21 октября представитель Бенина от имени Азербайджана, Алжира, Афганистана, Бангладеш, Белиза, Бенина, Ботсваны, Буркина-Фасо, Бурунди, Бутана, Гватемалы, Демократической Республики Конго,
Source: UNCTAD calculations based on data from Algeria Ministry of Energy and Mining, Sonatrach, Central Bank of Libya, Communauté Economique et Monétaire de l'Afrique Centrale, Central Bank of Egypt, Central Bank of Nigeria, IMF and Angolan Ministry of Finance. Источник: Расчеты ЮНКТАД на основе данных министерства энергетики и шахт Алжира, "Сонатраш", Центрального банка Ливии, Центральноафриканского экономического и валютного сообщества, Центрального банка Египта, Центрального банка Нигерии, МВФ и министерства финансов Анголы.
Germany expressed interest in learning about plans to enable several special procedures mandate holders to visit Algeria, including the Special Rapporteur on extrajudicial, summary and arbitrary executions, the Special Rapporteur on the question of torture, and the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. Германия выразила заинтересованность в получении информации о планах, предусматривающих возможность посещения Алжира мандатариями специальных процедур, включая Специального докладчика по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях, Специального докладчика по вопросу о пытках и Рабочую группу по насильственным или недобровольным исчезновениям.
There will be a meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 15, under the chairmanship of Algeria, on Tuesday, 28 September 2004, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 3. до 13 ч. 00 м. в зале заседаний 3 под председательством Алжира будет проведено совещание министров иностранных дел Группы 15.
a Inclusive of $81,600 from the Government of Algeria and $2,810,000 from the Government of Morocco. а Включая взнос правительства Алжира в размере 81600 долл.
(a) The Political Parties Act, promulgated in 1997, which changed the political landscape in Algeria to a point where it now comprises 28 parties; а) принятый в 1997 году Закон о политических партиях, благодаря которому сейчас на политической арене Алжира существует 28 политических партий;
H for Francophone Africa held in Tunis from 22 to -26 September, t The workshop targeted participation from Tunisia, Algeria, Burkina Faso, Cameroon, Chad, Guinea-Bissau, Mali, Morocco, Senegal, Cameroon, Guinea Bissau, Burkina Faso, Mali and TunisiaChad В работе этого практикума, проходившего 22-26 сентября в Тунисе, приняли участие преподаватели из Алжира, Буркина-Фасо, Гвинеи-Бисау, Камеруна, Мали, Марокко, Сенегала, Туниса и Чада.
End-of-service liabilitiesg c Represents voluntary contributions in kind from Morocco and Algeria amounting to $2,069,798 and $391,534, respectively, for meals, fuel and other miscellaneous services, for which budgetary provisions have been made. с Учтенные в бюджете по статьям «Продовольственное обеспечение», «Топливо» и «Прочие разные услуги» добровольные взносы Марокко и Алжира натурой соответственно на сумму 2069798 долл. США и 391534 долл. США.
End-of-service liabilitiesg c Represents voluntary contributions in kind from Morocco, Algeria and the Frente POLISARIO amounting to $2,494,330, $284,825 and $68,398, respectively, for which budgetary provisions have been made for meals, transportation and other miscellaneous services. с Добровольные взносы Марокко, Алжира и Фронта ПОЛИСАРИО натурой соответственно на сумму 2494330 долл. США, 284825 долл. США и 68398 долл. США, которые были предусмотрены в бюджете на цели покрытия расходов на продовольственное обеспечение, транспорт и прочие разные услуги.
a Cost estimates for 2009/10 are inclusive of $660,153 from the Government of Algeria and $398,988 from the Government of the United States of America. а Смета расходов на 2009/10 год включает сумму в размере 660153 долл. США, предоставленную правительством Алжира, и сумму в размере 398988 долл. США, предоставленную правительством Соединенных Штатов Америки.
On the miserable men of Algeria, on the analphabetic people of Arabia, on the poor classes of Africa, on the enslaved people of the sub-proletarian world I write your name: "freedom!" На несчастных людях Алжира, на безграмотных людях Алжира, на низших классах Африки, на рабах мира люмпенов я напишу твое имя: "свобода!"
b $1,206,712.5 provided by the Government of Morocco includes accommodation; $295,739 provided by the Government of Algeria includes food and water; and $30,696 provided by Frente Polisario includes bulk water. Ь Правительство Марокко выделило 1206712,5 долл. США на обеспечение помещений, а правительство Алжира выделило 295739 долл. США на закупку продовольствия и воды; фронт ПОЛИСАРИО выделил 30696 долл. США на доставку воды в цистернах.
2130 hrs Meeting between the Chairman, Mr. Al-Khussaibi, Mr. Olhaye and the ambassadors of Algeria, Angola, Egypt, Malawi, Nigeria, Switzerland, Zaire, Zambia and Zimbabwe, and the representative of OAU B 21 ч. 30 м. Встреча с Председателем, г-ном Аль-Хусаиби, г-ном Ольхайе и послами Алжира, Анголы, Египта, Замбии, Заира, Зимбабве, Малави, Нигерии и Швейцарии и представителем ОАЕ
I also seize this occasion to welcome our newly arrived colleagues, the distinguished Ambassador Dembri of Algeria, Ambassador Campbell of Australia, Ambassador Chowdhury of Bangladesh, Ambassador Mernier of Belgium, (Mr. Tarmidzi, Indonesia) Я хочу также, пользуясь возможностью, приветствовать наших вновь прибывших коллег - уважаемых посла Алжира Дембри, посла Австралии Кэмпбелла, посла Бангладеш Чоудхури, посла Бельгии Мернье, посла Монголии Болда и посла Венесуэлы Леаля.
a The unspent balances of approved programmes/appropriations for Algeria and Armenia have been restated as at 1 January 2006 to correct a typographical error in the balances recorded as at 31 December 2005 in the previously published statement. а Указана пересмотренная величина неизрасходованных остатков средств по утвержденным программам/ассигнований для Алжира и Армении по состоянию на 1 января 2006 года для исправления допущенной в ранее опубликованных ведомостях опечатки в величине остатков по состоянию на 31 декабря 2005 года.
Ali Benflis was appointed Prime Minister of Algeria in August 2000. Али Бенфлис назначен премьер-министром Алжира.