Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжира

Примеры в контексте "Algeria - Алжира"

Примеры: Algeria - Алжира
Mr. President, while reiterating to you my best wishes for success, I would like to assure this Conference of Algeria's steadfast support for the cause of peace which unites us. Г-н Председатель, еще раз обращаясь к Вам с пожеланиями успеха, я хочу заверить данную Конференцию в незыблемой приверженности Алжира объединяющему нас делу мира.
Aside from the Minister for Foreign Affairs of Algeria, I have on my list of speakers for today the representatives of Japan, Switzerland, Germany, Romania, Ukraine and Australia. Помимо министра иностранных дел Алжира в сегодняшнем списке выступающих у меня фигурируют представители Японии, Швейцарии, Германии, Румынии, Украины и Австралии.
Mr. MOSER (Switzerland) (translated from French): Allow me first of all to congratulate His Excellency Mr. Mohamed-Salah Dembri, Minister for Foreign Affairs of Algeria, on his important statement. Г-н МОЗЕР (Швейцария) (перевод с французского): Прежде всего позвольте мне поздравить министра иностранных дел Алжира Его Превосходительство г-на М. Мохаммеда- Салаха Дембри с его важным выступлением.
In this context, we are happy to note, and warmly welcome, the recent accessions to the NPT by Algeria, Argentina, Ukraine and other countries. В этом контексте мы рады отметить и горячо приветствуем факт недавнего присоединения к Договору о нераспространении Алжира, Аргентины, Украины и других стран.
We cannot but note with great satisfaction that the universality of the Treaty has significantly been enhanced through the recent accession of a number of countries, notably Ukraine, Algeria and Argentina. Мы не можем не отметить с глубоким удовлетворением, что в результате недавнего присоединения ряда стран, а именно Украины, Алжира и Аргентины, произошло значительное расширение универсальности Договора.
Thanks to the recent accessions of Ukraine, Algeria and Argentina, to mention just a few, this accord has become one of the most universally embraced international instruments. Благодаря недавнему присоединению Украины, Алжира и Аргентины - причем я называю здесь лишь некоторые страны - это соглашение стало одним из наиболее универсальных международных документов.
The Committee welcomed the attendance at its 1119th meeting, held on 14 August 1995, of the representative of the Government of Algeria, as well as the indication that a full written report would soon be submitted. Комитет приветствовал присутствие на его 1119-м заседании, состоявшемся 14 августа 1995 года, представителя правительства Алжира, а также сообщение о том, что вскоре будет представлен и полный письменный доклад.
Statements were made by the representatives of Algeria, Lebanon, the Russian Federation, Namibia, Yemen, Kenya, Costa Rica, Mauritius, Bhutan and Saint Lucia. С заявлениями выступили представители Алжира, Ливана, Российской Федерации, Намибии, Йемена, Кении, Коста-Рики, Маврикия, Бутана и Сент-Люсии.
Statements were made by the representatives of China, Algeria, Indonesia, Spain, Germany, Egypt, Austria, Mexico, Canada, Guatemala and India. С заявлениями выступили представители Китая, Алжира, Индонезии, Испании, Германии, Египта, Австрии, Мексики, Канады, Гватемалы и Индии.
Statements were made by the representatives of Algeria, Cuba, Belgium (as former Chairman of the Fifth Committee), Cameroon, Uganda, Brazil, Portugal and Canada. С заявлениями выступили представители Алжира, Кубы, Бельгии (в качестве бывшего Председателя Пятого комитета), Камеруна, Уганды, Бразилии, Португалии и Канады.
Statements were made by the representatives of Sri Lanka, Jordan, Tunisia, Guatemala (on behalf of the Central American States), Rwanda, Algeria and Viet Nam. С заявлениями выступили представители Шри-Ланки, Иордании, Туниса, Гватемалы (от имени центральноамериканских государств), Руанды, Алжира и Вьетнама.
Statements were made by the representatives of Ukraine, the United Kingdom, Indonesia, Austria, Brazil, Japan, Malaysia, China, Algeria and Germany. С заявлениями выступили представители Украины, Соединенного Королевства, Индонезии, Австрии, Бразилии, Японии, Малайзии, Китая, Алжира и Германии.
A procedural discussion followed, in which statements were made by the representatives of Canada, Egypt, Algeria, Pakistan and Ireland, as well as by the Chairman. Затем состоялась дискуссия по процедурным вопросам, в ходе которой заявления сделали представители Канады, Египта, Алжира, Пакистана и Ирландии, а также Председатель.
At the forty-sixth session decisions were adopted concerning the Russian Federation, Mexico, Algeria, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Burundi, Rwanda and Papua New Guinea. На сорок шестой сессии были приняты решения, касающиеся Российской Федерации, Мексики, Алжира, бывшей югославской Республики Македонии, Бурунди, Руанды и Папуа-Новой Гвинеи.
Thanks to mediation efforts by the friendly countries of Algeria, Burkina Faso and France, to which I once again extend the gratitude of the Nigerian people, we were able on 24 April 1995 to sign a definitive peace agreement. Благодаря посредническим усилиям дружественных стран: Алжира, Буркина-Фасо и Франции, которым я выражаю признательность от имени нигерийского народа, мы смогли подписать 24 апреля 1995 года соглашение об окончательном мире.
Closing statements were made by the representatives of Greece and Algeria and by the Executive Secretary, following which the Chairman thanked all for their contributions and closed the session. Заключительные заявления были сделаны представителями Греции и Алжира, а также Исполнительным секретарем, после чего Председатель поблагодарил всех за их вклад в работу и объявил сессию закрытой.
I should like first of all to offer my delegation's support for the statement made on behalf of the Group of 77 and China by my friend and brother, Ambassador Lamamra, of Algeria. Прежде всего я хотел бы заявить о поддержке нашей делегацией того заявления, которое было сделано от имени Группы 77 и Китая моим ближайшим коллегой и другом послом Алжира г-ном Ламамрой.
Before presenting our comments on the Secretary-General's latest report, my delegation would like to associate itself with the statement by Ambassador Lamamra, the Permanent Representative of Algeria, who spoke on behalf of the Group of 77 and China. Прежде чем изложить свои замечания по самому последнему докладу Генерального секретаря, моя делегация хотела бы присоединиться к заявлению посла Ламамры, Постоянного представителя Алжира, который выступал от имени Группы 77 и Китая.
My delegation therefore supports the suggestion put forward yesterday by the representative of Algeria, in his capacity as Chairman of the Group of 77, to create a General Assembly working group with such a mandate. Поэтому моя делегация поддерживает предложение о создании под эгидой Генеральной Ассамблеи наделенной соответствующим мандатом рабочей группы, с которым вчера выступил в своем качестве Председателя Группы 77 представитель Алжира.
Mr. Lamamra (Algeria) (interpretation from French): Allow me first of all, Mr. President, to express the Algerian delegation's admiration for the outstanding human and professional qualities you have demonstrated in the conduct of the complex tasks of this Conference. Г-н Ламамра (Алжир) (говорит по-французски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне выразить восхищение делегации Алжира Вашими выдающимися человеческими и профессиональными качествами, которые Вы продемонстрировали при решении сложных задач этой Конференции.
My delegation associates itself with the views expressed by Algeria, as Chairman of the Group of 77 and on behalf of China, and wishes to make a few additional comments. Наша делегация присоединяется к мнению, высказанному представителем Алжира в качестве Председателя Группы 77 и от имени Китая, и мы хотим высказать несколько дополнительных замечаний.
In this connection, we are seriously concerned at the massive participation in the military action on the territory of the Republic of Tajikistan of mercenaries from Afghanistan, Algeria, the Sudan and a number of other States. В этой связи серьезную тревогу у нас вызывает массовое участие в боевых действиях на территории Республики Таджикистан наемников из Алжира, Афганистана, Судана и некоторых других государств.
Indeed, with the welcome announcements by Argentina and Algeria of their intention to accede to the NPT before the 1994 Conference, we are a step closer to achieving this goal. Собственно говоря, с недавними объявлениями Аргентины и Алжира о своем намерении присоединиться к ДНЯО до Конференции 1995 года мы на шаг приблизились к достижению этой цели.
Finally, the decision does not imply any extension of Algeria's national territorial waters, whose limit remains at 12 nautical miles in conformity with the relevant provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea. Наконец, данное решение не подразумевает никакого расширения национальных территориальных вод Алжира, которые, согласно соответствующим положениям Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, по-прежнему ограничиваются 12 морскими милями.
It will be understood therefore that the delegations of the countries members of the Group of 77, and of China, are particularly happy, through Algeria's signature, to sponsor the draft resolution celebrating this important event. Поэтому насколько можно понять, делегации государств-членов из Группы 77 и Китая благодаря подписи Алжира в особенности удовлетворены стать соавторами проекта резолюции о торжественном проведении этого важного события.