Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжира

Примеры в контексте "Algeria - Алжира"

Примеры: Algeria - Алжира
Mr. TOURE (Mali) said that his delegation endorsed the statement by Algeria expressing the concerns of the Group of 77 and China. Г-н ТОУРЕ (Мали) говорит, что его страна поддерживает предложение Алжира, отражающее обеспокоенность Группы 77 и Китая.
Algeria's wages policy is based on the principles of a guaranteed minimum wage. Политика Алжира в области заработной платы основана на принципах минимальной гарантированной заработной платы.
2002 - visit to Algeria on an engagement from the Algerian Ministry of Culture. В 2002 году - серия выставок в Алжире по приглашению Министерства культуры Алжира.
2014 April 19: AQIM militants killed eleven soldiers in the Tizi Ouzou region of Algeria, east of Algiers. 19 апреля - боевики СГПД убили 11 алжирских солдат в Тизи-Узу, к востоку от столицы Алжира.
"La Colombe" is a French anti-war anthem about French soldiers being sent to fight Algeria in the latter country's bid for independence. «La Colombe» - это французский антивоенный гимн о солдатах, посланных в Алжир, воевать против независимости Алжира.
In 1992, contributions were received from Algeria, Canada, Colombia and Kuwait towards their 1993 assessments. В 1992 году взносы были получены от Алжира, Канады, Колумбии и Кувейта в счет их начисленных взносов на 1993 год.
That question has also been referred to this morning by the Ambassadors of Algeria and Nigeria, whom I thank for their statements of support. Сегодня утром этот вопрос был также затронут послами Алжира и Нигерии, которых я благодарю за их заявления о поддержке.
The representative of Algeria had declared that the Frente POLISARIO had doubts about the Saharan origins of certain persons. Представитель Алжира заявил, что ПОЛИСАРИО сомневается в том, что некоторые лица являются выходами из Сахары.
The 1993 data contained in the representation of Algeria could not be considered as they did not fall within the statistical base period. Содержащиеся в представлении Алжира данные за 1993 год не могли быть приняты во внимание, так как они не относятся к базисному статистическому периоду.
I was accompanied by Minister Panga of Tanzania, First Counsellor Andreades of Greece and Counsellor Hafrad of Algeria. Меня сопровождали министр Панга из Танзании, первый советник Андреадес из Греции и советник Хафрад из Алжира.
This document comprises statistical tables concerning the countries of the Western Mediterranean (Algeria, France, Italy, Morocco, Portugal, Spain and Tunisia). Данный документ составлен из статистических таблиц, касающихся стран Западного Средиземноморья (Алжира, Испании, Италии, Марокко, Португалии, Туниса и Франции).
I respect your position as a representative of my country, Algeria, to the international community. Я с уважением отношусь к Вам как к лицу, выполняющему функции представителя моей страны, Алжира, в международном сообществе.
It covers a total area of 1,775,500 km2, which makes it the fourth largest country in Africa after the Sudan, the Congo and Algeria. Ее общая площадь составляет 1775500 км2, что делает ее четвертой по величине страной Африки после Судана, Конго и Алжира.
He wondered whether the Government of Algeria coordinated expulsions with other countries or international bodies which had the capacity to receive exiles and to meet their most urgent needs. Выступающий интересуется тем, осуществляет ли правительство Алжира координацию в вопросах высылки с другими странами или международными органами, располагающими возможностями для приема выдворенных и удовлетворения их наиболее неотложных потребностей.
Additional general statements were made by the representatives of Antigua and Barbuda, Australia, France, Grenada, Maldives, Switzerland and Algeria. Помимо этого, с общими заявлениями выступили представители Антигуа и Барбуды, Австралии, Франции, Гренады, Мальдивских Островов, Швейцарии и Алжира.
The PRESIDENT: I wish to inform the representative of Algeria that after the informal meeting I will reopen the formal plenary and will give him the floor. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Я хочу информировать представителя Алжира, что после неофициального заседания я вновь открою официальное пленарное заседание и дам ему слово.
I want to mention in particular the speeches by Algeria and Morocco on behalf of Non-Aligned Movement and Group of 77. Я хотел бы, в частности, упомянуть выступления Алжира и Марокко от имени Движения неприсоединившихся стран и Группы 77.
Statements were also made by the observers for Belarus, Kazakhstan, Afghanistan, Honduras, Indonesia, Togo, Ecuador, Algeria and Lebanon. С заявлениями выступили также наблюдатели от Беларуси, Казахстана, Афганистана, Гондураса, Индонезии, Того, Эквадора, Алжира и Ливана.
The General Assembly would also decide to accept, on an exceptional basis, Algeria's membership in the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. Генеральная Ассамблея также приняла бы решение согласиться, в виде исключения, с членством Алжира в Комитете по использованию космического пространства в мирных целях.
Mr. Roshdy (Egypt), supported by the representative of Algeria, said that his delegation fully supported the remarks made by India. Г-н Рошди (Египет), поддержанный представителем Алжира, говорит, что его делегация полностью разделяет замечания, сделанные Индией.
He thus found it difficult to follow the representative of Algeria on that score, because in reality a problem did indeed exist. Поэтому оратор вряд ли может присоединиться в этом отношении к представителю Алжира, поскольку на самом деле проблема действительно существует.
Whenever Morocco raised the issue of the prisoners, Algeria's response was to refer to the transitional period under the settlement plan. Когда Марокко затрагивает вопрос о заключенных, реакция Алжира заключается в том, чтобы ссылаться на переходный период, предусмотренный в плане урегулирования.
Her country had accordingly decided to participate in the integrated programme for Algeria for an amount of 9.5 million French francs over three years. В этой связи ее страна решила принять участие в выполнении комплексной программы для Алжира путем предоставления в течение трех лет 9,5 млн. французских франков.
WFP does not operate within Western Sahara but only within the sovereign territory of Algeria. МПП не осуществляет своей деятельности на территории Западной Сахары, а лишь на суверенной территории Алжира.
About 40 permanent GPS stations will thus cover the northern part of Algeria, which is subject to relatively high earthquake risk. В соответствии с этим проектом северная часть Алжира, где довольно высока опасность землетрясений, будет охвачена сетью из 40 постоянных станций GPS.