Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжира

Примеры в контексте "Algeria - Алжира"

Примеры: Algeria - Алжира
I therefore, today, in the name of the highest authorities of my country, do solemnly declare that Algeria resolves to adhere to the Non-Proliferation Treaty. Поэтому сегодня от имени руководства страны я торжественно заявляю о намерении Алжира присоединиться к Договору о нераспространении ядерного оружия.
The representative of Algeria said that the discussion was taking place within a positive context following the signing of the peace accord in Washington, which she welcomed. Представитель Алжира заявила, что обсуждение происходит в обстановке, ставшей благоприятной после подписания в Вашингтоне мирного соглашения, которое она приветствовала.
In view of the fact that the total population of Algeria was 23 million, it was difficult to consider the Berbers as a minority. Ввиду того, что общая численность населения Алжира составляет 23 млн., берберов сложно рассматривать в качестве меньшинства.
The history of Algeria's own war of liberation and its constant devotion to the great mission of enlightenment to end decolonization was a matter of special pride for his country. Предметом особой гордости для Алжира является история его собственной освободительной борьбы и его неизменная приверженность великой просветительской миссии деколонизации.
Mr. TEIRLINCK (Belgium) said that, as former Chairman of the Committee, he fully supported the comments made by the representatives of Algeria and Cuba. Г-н ТЕЙРЛИНК (Бельгия) говорит, что в качестве бывшего Председателя Комитета он полностью поддерживает замечания представителей Алжира и Кубы.
If they are submitted, reports will also be considered from the Russian Federation, Algeria, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Papua New Guinea and Burundi. В случае представления будут также рассмотрены доклады Российской Федерации, Алжира, бывшей югославской Республики Македонии, Папуа-Новой Гвинеи и Бурунди.
The accession of Algeria, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Moldova, Turkmenistan and Ukraine to the Non-Proliferation Treaty should be welcomed. Следует приветствовать присоединение к Договору Алжира, Боснии и Герцеговины, Республики Молдовы, Туркменистана и Украины.
Morning Working session with senior officials of the Ministry for Foreign Affairs of Algeria Утро Рабочее совещание со старшими должностными лицами министерства иностранных дел Алжира
Algeria believes that a global and unified approach remains a prerequisite for addressing the common concerns of Mediterranean countries in a meaningful manner. По мнению Алжира, реальный учет общих интересов средиземноморских стран по-прежнему зависит от их глобального и согласованного усвоения.
In another activity UNESCO sent a legal consultant from Algeria to assist the Moroccan authorities in redrafting the legislation for the protection of cultural heritage. Еще одним мероприятием ЮНЕСКО было направление юрисконсульта из Алжира для оказания помощи марокканским властям в пересмотре законодательства по вопросам охраны культурного наследия.
I wish also to thank the Permanent Representative of Algeria, whose statement to the General Assembly set out the position of the Group of 77. Я также хотел бы поблагодарить постоянного представителя Алжира, в выступлении которого перед Генеральной Ассамблеей была изложена позиция Группы 77.
Before concluding I would like to reaffirm the attachment of Algeria to the efforts being undertaken in the fields of non-proliferation and disarmament. В заключение я хотел бы вновь подтвердить приверженность Алжира предпринимаемым усилиям в области нераспространения и разоружения.
I welcome the new representatives of Algeria, Venezuela, Italy and Ethiopia who have joined us recently and wish them every success. Я приветствую присоединившихся к нам в последнее время новых представителей Алжира, Венесуэлы, Италии и Эфиопии и желаю им всяческих успехов.
I have on the list of speakers for today the representatives of the Czech Republic, Ukraine, Canada, Algeria and the United States of America. В списке записавшихся на сегодня ораторов значатся представители Чешской Республики, Украины, Канады, Алжира и Соединенных Штатов Америки.
The representative of Algeria raised a question, which was responded to by the representative of the Division for the Advancement of Women. Представитель Алжира задал вопрос, на который ответил представитель Отдела по улучшению положения женщин.
The judicial, administrative and other authorities are for their part bound to respect the law and the international commitments of Algeria, since the Constitution contains numerous provisions concerning those commitments. Судебные, административные и иные власти также обязаны соблюдать закон и международные обязательства Алжира; в Конституции содержатся многочисленные положения, касающиеся упомянутых выше обязательств.
The protection and promotion of human rights - all human rights - is a high priority for Algeria. Защита и содействие правам человека - всех его прав - является приоритетным направлением для Алжира.
There was also the work of the Special Coordinator (Ambassador Meghlaoui of Algeria) on the review of the agenda. Велась также работа Специального координатора (посла Алжира Меглауи) по обзору повестки дня.
Economic problems and conflicts in the northern regions of Mali and the Niger had led to the displacement of many people into southern Algeria. С другой стороны, экономические проблемы и конфликты в северных районах Мали и Нигера повлекли за собой перемещение населения на юг Алжира.
Her country's recent accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women demonstrated Algeria's determination to ensure the effective implementation of human rights and fundamental freedoms. Недавнее присоединение ее страны к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин демонстрирует решимость Алжира обеспечивать эффективную реализацию прав человека и основных свобод.
Similarly, an appeal for funds to organize the repatriation of 90,000 Malian Tuaregs from Burkina Faso, Niger, Algeria and Mauritania is being finalized. Подобным образом завершается подготовка призыва о внесении средств для организации репатриации 90000 малийских туарегов из Буркина-Фасо, Нигера, Алжира и Мавритании.
The keynote presentations were made by representatives of the Directorate-General for Civil Protection of Algeria, ESA and the University of Peradeniya, Sri Lanka. С основными докладами выступили представители Главного управления по защите гражданского населения Алжира, ЕКА и Университета Перадении, Шри-Ланка.
The Ministry of Foreign Affairs, whose principal function is to handle international activities undertaken by Algeria in the context of bilateral and multilateral cooperation. Министерство иностранных дел, главной задачей которого является организация участия Алжира в международных мероприятиях по линии двустороннего и многостороннего сотрудничества.
The Special Rapporteur thanks the Government of Algeria for its reply and would appreciate being kept informed about the result of the appeal of Omar Belhouchet. Специальный докладчик благодарит правительство Алжира за его ответ и был бы весьма признателен за получение информации относительно результатов апелляции г-на Омара Белуше.
The session was presided over by H.E. Smail Chergui, the Ambassador of Algeria to Ethiopia and Permanent Representative to the Organization of African Unity. Сессия проходила под председательством Его Превосходительства Смайла Шерги, Посла Алжира в Эфиопии и Постоянного представителя при Организации африканского единства.