Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжира

Примеры в контексте "Algeria - Алжира"

Примеры: Algeria - Алжира
No doubt the presence of His Excellency the Algerian Minister for Foreign Affairs Mr. Mourad Medelci and his statement reflect Algeria's commitment to the cause of disarmament and to multilateralism. Нет сомнений, что присутствие алжирского министра иностранных дел его превосходительства г-на Мурада Медельчи и его заявление отражают приверженность Алжира делу разоружения и многосторонности.
Lastly, as the Permanent Representative of Algeria, I wholly endorse the three wishes you expressed at the end of your statement. Наконец, в качестве Постоянного представителя Алжира я вполне солидаризируюсь с тремя вашими пожеланиями, которые вы высказали в заключение вашего заявления.
Representatives of the neighbouring countries, Algeria and Mauritania, were also present at the opening and closing sessions and were consulted separately during the talks. На первой и заключительной встречах также присутствовали представители соседний стран - Алжира и Мавритании, консультации с которыми в ходе переговоров велись отдельно.
Donor countries should also be encouraged to follow the example of Italy and France by financing a part of Algeria's integrated programme. Следует также призвать страны-доноры последовать примеру Италии и Франции, предоставив финансирование для осуществления соответствующей части комп-лексной программы для Алжира.
In practice, the State party should have upheld and protected the property rights of French nationals repatriated from Algeria, which was not the case. На практике права собственности французских граждан, репатриированных из Алжира, должны обеспечиваться и защищаться государством-участником, что не имело место.
Representatives of Algeria, Mexico, Morocco, Norway, Poland, Saudi Arabia, Serbia and Sweden представители Алжира, Марокко, Мексики, Норвегии, Польши, Саудовской Аравии, Сербии и Швеции
He praised the role of Algeria and Burkina Faso in fostering dialogue and warned that the military option would attract jihadists to northern Mali. Он высоко оценил роль Алжира и Буркина-Фасо за их усилия по содействию диалогу и предупредил, что военный вариант привлечет в северную часть Мали сторонников джихада.
All children living in Algeria, irrespective of their nationality or residence status, were vaccinated, free of charge, as part of the compulsory vaccination programme. Все дети, проживающие на территории Алжира, независимо от их гражданства и вида на жительство, бесплатно вакцинируются по плану обязательной вакцинации.
Methyl bromide projects had been included in the 2014 - 2016 business plan of UNIDO for Algeria, the Sudan and Tunisia. Проекты, связанные с бромистым метилом, были включены в план работы ЮНИДО на 2014-2016 годы для Алжира, Судана и Туниса.
The observer for Algeria raised a point of order and expressed the view that the representative of Morocco was politicizing the work of the Committee. Наблюдатель от Алжира задала вопрос по порядку ведения заседания и заявила, что, с ее точки зрения, представитель Марокко политизирует работу Комитета.
The World Food Programme (WFP) does not have activities in any of the Non-Self-Governing Territories but supports refugees from Western Sahara in Algeria. Всемирная продовольственная программа (ВПП) не осуществляет деятельность ни в одной из несамоуправляющихся территорий, однако помогает беженцам из Западной Сахары на территории Алжира.
At the bilateral level, a visa is not required for travel between Mali and certain countries: Mauritania, Algeria, Morocco, Tunisia and Cameroon. На двустороннем уровне визы для въезда в Мали не требуются для граждан некоторых стран: Алжира, Мавритании, Марокко, Камеруна и Туниса.
April 2001, Ambassador of Algeria to Senegal, Cap-Verde, Gambia and Guinea-Bissau Апрель 2001 года, Посол Алжира в Сенегале, Кабо-Верде, Гамбии и Гвинее-Биссау
COMMENDS the Minister of Foreign Affairs of Algeria for discharging competently the mandate given to him by the Assembly; З. выражает признательность министру иностранных дел Алжира за компетентное осуществление мандата, предоставленного ему Ассамблеей;
WELCOMES the offer by the Government of Algeria to sponsor the feasibility study of the Pan-African Cultural Institute; З. приветствует предложение правительства Алжира оказать финансовое содействие в подготовке технико-экономического обоснования для панафриканского института культуры;
The national survey conducted in 1999 in every commune in Algeria produced a maternal mortality ratio of 117 maternal deaths per 100,000 live births. Проведенное в 1999 году во всех коммунах Алжира национальное обследование показало, что показатель материнской смертности составляет порядка 118 смертей на 100000 живорождений.
Statements were made by the representatives of Brazil, Angola, Myanmar, Pakistan, Azerbaijan, Colombia, Algeria, Malta, Peru and Nepal. С заявлениями выступили представители Бразилии, Анголы, Мьянмы, Пакистана, Азербайджана, Колумбии, Алжира, Мальты, Перу и Непала.
In this case, there was no reply from Algeria; В этом случае от Алжира не было получено никакого ответа;
The Frente POLISARIO maintained its support for the Peace Plan as expressed in its letter of 9 July 2003, while the position of Algeria also remained unchanged. Фронт ПОЛИСАРИО по-прежнему поддерживает Мирный план, о чем говорится в его письме от 9 июля 2003 года; позиция Алжира также не изменилась.
C. Algeria's part in the conflict С. Ответственность Алжира в рамках конфликта
An evaluation with representatives of Algeria, as country of asylum, is expected to take place shortly. В ближайшее время, как предполагается, такое совещание по оценке будет проведено и с представителями Алжира как страны, предоставляющей убежище.
The Working Group also transmitted to the Government of Algeria for the first time 180 cases that occurred between 1993 and 1998. Рабочая группа также препроводила правительству Алжира сообщения о 180 впервые зарегистрированных случаях исчезновений, имевших место в период 1993-1998 годов.
In this respect, the representative from Algeria reported that his Government would contribute US$ 5,000 to the Fund for 2004. В этой связи представитель Алжира сообщил, что в 2004 году его правительство произведет взнос в Фонд в размере 5000 долл. США.
The observer for Algeria said that in his country there were pardons and reductions of sentences on the day of national celebrations (8 March). Наблюдатель от Алжира сказала, что в ее стране существует практика помилования и сокращения срока заключения в день национального праздника (8 марта).
In addition, Mr. Toope met with the Ambassadors of Algeria, India and the Russian Federation to discuss possible country visits. Кроме того, г-н Тупе встречался с послами Алжира, Индии и Российской Федерации и обсуждал с ними вопросы возможного посещения этих стран.