Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжира

Примеры в контексте "Algeria - Алжира"

Примеры: Algeria - Алжира
The Experts expressed their appreciation to the delegations of Algeria, Jordan, Morocco and Tunisia for participating actively in this session. Эксперты выразили признательность делегациям Алжира, Иордании, Марокко и Туниса за их активное участие в работе этой сессии.
The Foreign Ministry of Algeria participated in the mission, along with representatives from key donor countries. В состав участников этой миссии входили представители министерства иностранных дел Алжира и представители ключевых стран-доноров.
A French version of the training course is being developed to respond to the request of Algeria, Morocco and Tunisia. В ответ на просьбы Алжира, Марокко и Туниса в настоящее время готовится франкоязычная версия этого учебного курса.
Many delegations welcomed Algeria's mediation efforts. Многие ораторы с удовлетворением отметили посреднические усилия Алжира.
Persistent insecurity in northern Mali prevented the return of 143,000 Malian refugees from Algeria, Burkina Faso, Mauritania and the Niger. По-прежнему небезопасная обстановка на севере Мали воспрепятствовала возвращению из Алжира, Буркина-Фасо, Мавритании и Нигера 143000 малийских беженцев.
During the 107th session, the Committee has also unsuccessfully been seeking to arrange meetings with representatives of Algeria and Cameroon. Кроме того, во время 107-й сессии Комитет безуспешно пытался организовать встречи с представителями Алжира и Камеруна.
The facts of his case made it improbable that he was of any interest to the authorities in Algeria. Факты его дела заставляют признать маловероятным какой-либо интерес к нему со стороны властей Алжира.
The Government of Algeria has not explored any solution other than that connected to the definition and delimitation of outer space. Правительство Алжира не рассматривало никакие другие способы решения этой проблемы, помимо вопроса об определении и делимитации космического пространства.
But a settlement remained elusive, owing to the rulers of Algeria. Однако из-за позиции правителей Алжира урегулирование остается труднодостижимым.
The Frente Polisario was an organization alien to the people of the Sahara, and a creature of Algeria. Фронт ПОЛИСАРИО является организацией, чуждой народу Сахары, и ставленником Алжира.
The success of any future peace accord was, moreover, heavily dependent on the support of Algeria. Кроме того, успех любого будущего мирного соглашения в значительной мере зависит от поддержки Алжира.
The periodic reports that Algeria submits to the Committee are brought to public notice through reports in the national press. Информация о рассматриваемых Комитетом периодических докладах Алжира доводится до сведения общественности с помощью публикаций в национальной прессе.
Before concluding, I see the delegation of Algeria requesting the floor. Прежде чем мы завершим, слова, я вижу, просит делегация Алжира.
The representative of Algeria pointed to the importance of FDI in Algeria's development. Представитель Алжира отметил важное значение ПИИ для развития Алжира.
The Committee further requests that Algeria's second periodic report and these concluding observations be widely disseminated among the public at large in all parts of Algeria. Комитет далее просит широко распространить среди общественности во всех районах Алжира второй периодический доклад Алжира и эти заключительные замечания.
Algeria's position is therefore based on international law and reflects Algeria's commitments as a Member of the United Nations. Позиция Алжира опирается, следовательно, на принципы международного права и отражает обязательства Алжира как члена Организации Объединенных Наций.
On 9 February, the Committee met with a high-level delegation from Algeria to receive a comprehensive briefing on Algeria's efforts to counter terrorism related to Al-Qaida. 9 февраля Комитет встретился с высокопоставленной делегацией из Алжира, чтобы заслушать развернутый брифинг относительно усилий Алжира по борьбе с терроризмом, связанным с «Аль-Каидой».
Algeria applauded the ratification of CRPD and measures to ensure the rights of women, children, the vulnerable and minorities. Делегация Алжира горячо приветствовала ратификацию КПИ и принятие мер по обеспечению прав женщин, детей, уязвимых лиц и меньшинств.
Mr. Djacta (Algeria) thanked all those who had supported Algeria's becoming a member of the Committee. Г-н Джакта (Алжир) благодарит всех, кто поддержал вступление Алжира в КОПУОС.
Algeria's reply had been emotional because the dispute between Morocco and Algeria had deep psychological roots. Ответ Алжира основан на эмоциях, поскольку между Марокко и Алжиром существует спор, основанный на глубоких психологических корнях.
The representative of Algeria presented a report providing details of the six regional and national meetings held in Algeria since the Seventh Conference. Представитель Алжира представил доклад, представив подробные сведения о шести региональных и национальных совещаниях, проведенных в Алжире после седьмой Конференции.
Algeria has given priority to the respect of cultural diversity, highlighting Algeria's political will to face related challenges. Алжир уделяет приоритетное внимание уважению культурного разнообразия, что свидетельствует о политической воле Алжира к решению соответствующих задач.
Algeria welcomed the decision to accept the recommendations made by Algeria in this respect. Алжир приветствовал решение о принятии соответствующих рекомендаций Алжира.
Algeria had a presidential regime, which embodied national unity and the history, present and future of Algeria. Алжир привержен концепции президентского режима, который является воплощением национального единства и тесно связан с прошлым, настоящим и будущим Алжира.
Since a peaceful, negotiated solution to the problem of the Sahara depended on Algeria, relations of friendship and cooperation between Algeria and Morocco should be reinforced. Поскольку мирное решение проблемы Сахары на основе переговоров зависит от Алжира, необходимо всячески укреплять отношения дружбы и сотрудничества между Алжиром и Марокко.