Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжира

Примеры в контексте "Algeria - Алжира"

Примеры: Algeria - Алжира
I wish to assure the delegation of South Africa of Algeria's fullest cooperation in the service of our common causes. Я хотел бы заверить делегацию Южной Африки в стремлении Алжира к безоговорочному сотрудничеству во имя нашего общего дела.
This applies, in particular, to stopping the internal instability already noticeable in Algeria from spreading beyond its borders. Это, в частности, касается недопущения выхода за границы Алжира уже заметной внутренней нестабильности.
He was assured of the commitment of the Government of Algeria to a peaceful and lasting solution to the long-standing problem of Western Sahara. Они заверили его в приверженности правительства Алжира мирному и прочному решению затянувшейся проблемы Западной Сахары.
The representative of Argentina associated his delegation with the sentiments expressed by Algeria and the European Union. ЗЗ. Представитель Аргентины заявил, что его делегация присоединяется к оценкам представителей Алжира и Европейского союза.
Algeria's proposal was inconsistent with the Charter. Предложение Алжира противоречит Уставу Организации Объединенных Наций.
Mr. HANSON (Canada) agreed with the statements made by the representatives of the United Kingdom, Tunisia and Algeria. Г-н ХАНСОН (Канада) выражает согласие с заявлениями, сделанными представителями Соединенного Королевства, Туниса и Алжира.
We welcome the recent announcements by Algeria, Argentina, Ukraine and other countries on accession to the non-proliferation Treaty. Мы приветствуем недавние объявления Алжира, Аргентины, Украины и других стран о присоединении к Договору о нераспространении.
I heartily welcome His Excellency Mr. Dembri, Minister for Foreign Affairs of Algeria, who has just addressed the Conference. Я сердечно приветствую министра иностранных дел Алжира Его Превосходительство г-на Дембри, который только что выступал на Конференции.
The representative of Algeria had correctly noted that the programme of action would be without prejudice to what might happen in the future. Представитель Алжира правильно отметил, что программа действий не должна идти вразрез с тем, что может произойти в будущем.
Residential accommodation for MINURSO staff continues to be provided by the Governments of Algeria and Morocco as voluntary contributions in kind. Жилые помещения для персонала МООНРЗС по-прежнему предоставляют правительства Алжира и Марокко в виде добровольных взносов натурой.
The representatives of France, Cameroon, Mexico and Algeria spoke. С заявлениями выступили представители Франции, Камеруна, Мексики и Алжира.
In that connection, it welcomed the recent accession to the Treaty of Algeria, Moldova, Turkmenistan and Ukraine. В связи с этим он приветствует недавнее присоединение к Договору Алжира, Молдовы, Туркменистана и Украины.
Reference is made to the sections of this report on Algeria, Egypt or Nigeria. В этой связи можно сослаться на разделы настоящего доклада, касающиеся Алжира, Египта и Нигерии.
He said that, in Algeria's view, Western Sahara was a typical case of decolonization. Он сказал, что, по мнению Алжира, Западная Сахара является типичным примером деколонизации.
In Algeria's view, the troops of both parties should be confined in an equitable manner within the Territory. По мнению Алжира, войска обеих сторон должны быть сосредоточены на справедливой основе в пределах Территории.
The representative of Algeria said that his country was about to start a structural adjustment programme agreed with IMF. Представитель Алжира заявил, что его страна намеревается приступить к осуществлению программы структурной перестройки, согласованной с МВФ.
2/ See document A/49/257, reply from Algeria. 2/ См. документ А/49/257, ответ Алжира.
The said state of siege was terminated throughout Algeria on 29 September 1991. Вышеуказанное осадное положение было отменено на всей территории Алжира 29 сентября 1991 года.
We have also noted with satisfaction the announced intention of Algeria and Argentina to join the Treaty before the 1995 conference. Мы также с удовлетворением отмечаем объявление о намерении Алжира и Аргентины присоединиться к Договору до конференции 1995 года.
Algeria's position was reaffirmed before this assembly by the Algerian Minister for Foreign Affairs on Thursday, 9 February 1995. Алжирская позиция была вновь подтверждена на этом форуме министром иностранных дел Алжира в четверг, 9 февраля 1995 года.
In this connection we welcome the intention of Argentina and Algeria to joint the NPT. В этой связи мы приветствуем намерение Аргентины и Алжира присоединиться к ДНЯО.
The Government of Algeria requested assistance with the drafting of a law on investments. Правительство Алжира обратилось с просьбой оказать помощь в составлении законопроекта по инвестициям.
The Algerian delegation had also reopened the question of referring to Algeria as a party. Алжирская делегация вновь затронула также вопрос об упоминании Алжира в качестве одной из сторон.
The representative of Algeria requested that the vote be by roll call. Представитель Алжира обратился с просьбой о проведении поименного голосования.
This basic law reaffirms in particular Algeria's attachment to the cardinal principles concerning human rights contained in the United Nations Charter. В этом основном законе, в частности, вновь утверждается приверженность Алжира основным принципам Устава Организации Объединенных Наций, касающимся прав человека.