Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжира

Примеры в контексте "Algeria - Алжира"

Примеры: Algeria - Алжира
It was made possible by an invitation from the Government of Algeria. Она стала возможной благодаря приглашению от правительства Алжира.
Local consumption and illicit drug-trafficking within Algeria still basically involve more natural drugs. Местное потребление и незаконный оборот внутри Алжира по-прежнему сводятся к более естественным наркотикам.
The people of Algeria had embraced modernity and progress, guaranteeing that democracy and human rights would develop and flourish. Народ Алжира добился новых успехов и прогресса, и это является гарантией того, что демократия и права человека будут укрепляться и процветать.
Mr. Abdelkader Mesdoua, Chairman of the Delegation of Algeria. Г-н Абделькадер Месдуа, глава делегации Алжира.
The Committee welcomes the presentation of the second periodic report of Algeria and thanks the Algerian delegation for its oral introduction to that report. Комитет с удовлетворением принимает к сведению второй периодический доклад Алжира и выражает признательность алжирской делегации за устное представление вышеуказанного доклада.
Towards that end, the Government of Algeria has offered to host the conference. Стремясь к осуществлению этой цели, правительство Алжира предложило принять эту Конференцию.
Mr. Baker had an audience with the President of Algeria and met with the Prime Minister. Г-н Бейкер был принят президентом Алжира и встретился с премьер-министром.
Mr. WOLFRUM said he welcomed Algeria's report and the additional information provided by Mr. Dembri. Г-н ВОЛЬФРУМ выражает удовлетворение докладом Алжира и дополнительной информацией, представленной г-ном Дембри.
If it were possible to talk about extenuating circumstances, that certainly applied to Algeria, which was going through enormous difficulties. Именно в случае Алжира, который переживает огромные трудности, можно говорить о наличии "смягчающих обстоятельств".
The Committee congratulates the Government of Algeria on the excellent presentation of its initial report, which is in accordance with the Committee's guidelines. Комитет выражает правительству Алжира признательность за прекрасно подготовленный им первоначальный доклад, который соответствует указаниям Комитета.
The representative from Algeria expressed disquiet about the statement of the representative of Morocco. Представитель Алжира высказал обеспокоенность по поводу заявления представителя Марокко.
At the same time, the Chinese delegation would like to thank your predecessor, Ambassador Dembri of Algeria, for his excellent work. В то же время китайская делегация хотела бы поблагодарить Вашего предшественника посла Алжира Дембри за превосходную работу.
Algeria's geographical position had made it a favoured conduit for traffickers shipping drugs to Europe. Географическое положение Алжира сделало его излюбленным каналом наркодельцов для поставки наркотиков в Европу.
The observance and promotion of human rights had been the ultimate aim of Algeria's liberation struggle. Главной целью освободительной борьбы Алжира было соблюдение и поощрение прав человека.
The CHAIRMAN urged the delegations of Algeria and Morocco to continue their consultations regarding the possible outcome of the discussion. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ призывает делегации Алжира и Марокко продолжить консультации относительно возможных результатов дискуссии.
Of the remaining non-European States, nationals of Morocco and Algeria were the next group most frequently arrested for trafficking. Что касается остальных неевропейских государств, то наиболее часто подвергались аресту за сбыт героина граждане Марокко и Алжира.
UNITAR could count on Algeria's support. ЮНИТАР может рассчитывать на поддержку со стороны Алжира.
Finally, she associated herself with the comments made by the representative of Algeria concerning the Office of the United Nations at Nairobi. Наконец, делегация Кубы присоединяется к замечаниям, сформулированным представителем Алжира в отношении Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
Mr. LUKABU KHABOUJI N'ZAGI (Zaire) supported the statement by the representative of Algeria. Г-н ЛУКАБУ ХАБУДЖИ НЗАГИ (Заир) высказывается в поддержку заявления представителя Алжира.
Mr. ABOU HADID (Syria) endorsed the statements by the representatives of Algeria and Zaire. Г-н АБУ ХАДИД (Сирия) высказывается в поддержку заявлений представителей Алжира и Заира.
The successive constitutions of independent Algeria have enshrined universal principles in this regard. Всеобщие принципы в этой области были закреплены в Конституциях независимого Алжира.
The mission team consisted of experts from Algeria), France), OCHA and UN-SPIDER. В состав миссии вошли эксперты Алжира, Франции), УКГД и СПАЙДЕР-ООН.
New project proposals have been developed for Algeria, Argentina, Armenia, Côte d'Ivoire, Egypt and Paraguay. Подготовлены новые проектные предложения для Алжира, Аргентины, Армении, Египта, Кот-д'Ивуара и Парагвая.
Furthermore, making the Mediterranean a lake of peace and cooperation has always been a basic objective of Algeria's international policies. Кроме того, превращение Средиземноморья в «озеро мира и сотрудничества» всегда было одной из главных целей международной политики Алжира.
His delegation fully supported the comments of the representative of Algeria on the subject. Его делегация полностью поддерживает замечания представителя Алжира по этому вопросу.